Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
9 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ثم هل يُمكِنُ أن يَعجِزَ مَن خلقَ السماواتِ والأرضَ عن إحياءِ الإنسانِ وإماتتِه وهو ثَمَرةُ السماواتِ والأرضِ، وهل يمكن لمن يُدِيرُ أمرَ الشجرةِ ويرعاها أن يُهمِل ثمَرتَها ويترُكَها للآخرين؟! فهل تَظنُّونَ أن يَترُكَ للعبثِ «شجرةَ الخلقةِ» التي عُجنَت جميعُ أجزائِها بالحكمةِ، بأن يُهمِلَ ثَمَرتَها ونتِيجَتَها؟! |
g български (bg) | И още, възможно ли е Онзи, Който е сътворил небесата и земята, да е безсилен да дари живот и смърт на човека – плод на небесата и на земята? И възможно ли е Онзи, Който управлява развитието на дървото и го отглежда, да пренебрегне неговия плод и да го остави на другите? И смятате ли, че Той ще остави на безсмислието Дървото на творението, всички части на което са изваяни с мъдрост, и ще пренебрегне неговия плод и резултат? |
g Deutsch (de) | Ja, sollte denn der, welcher Himmel und Erde erschaffen hat, über Leben und Tod des Menschen, der doch die Frucht der Himmel und der Erde ist, keine Macht besitzen? Ja, sollte denn der, welcher diesen riesigen Baum gepflegt hat, der Frucht dieses Baumes keinen Wert mehr beimessen, und sie einem anderen überlassen? |
g English (en) | Now is it at all possible that the One Who creates the heavens and earth should not be empowered over the life and death of man, the fruit of heaven and earth? Do you imagine that He would make fruitless and vain the tree of creation that He has moulded with wisdom in all its parts, by abandoning the supreme result of that tree?” |
g español (es) | Luego ¿es posible que Aquel que ha creado los Cielos y la Tierra sea incapaz de dar la vida al ser humano y darle la muerte cuando él es el fruto de los Cielos y la Tierra, y es posible para quien dirige lo concerniente a un árbol y lo cuida que descuide sus frutos y los deje para los demás? ¿Y acaso pensáis que el árbol de las criaturas, ese árbol cuyas partes todas han sido amasadas por la sabiduría, va a ser dejado en vano y sus frutos y resultados van a ser abandonados? |
g Bahasa Indonesia (id) | Jika demikian, mengapa kalian tidak percaya bahwa tulang-belulang yang menyerupai kayu tersebut akan dapat hidup dan menga- pa kalian tidak menganalogikan dengannya? Kemudian mungkinkah Dzat yang menciptakan langit dan bumi tidak mampu menghidupkan dan mematikan manusia, padahal ia merupakan buah dari langit dan bumi? Mungkinkah Dzat yang mengatur dan memelihara urusan po- hon membiarkan buahnya kepada orang lain? Apakah engkau mengira pohon penciptaan yang telah menjadi adonan bagi seluruh bagiannya dengan penuh hikmah ini dibiarkan sia-sia lalu buahnya ditinggalkan begitu saja? |
g македонски (mk) | Потоа, можно ли е Оној Кој ги создал небесата и земјата, да биде немоќен во дарувањето живот и смрт на човекот – плодот на небесата и на земјата? И можно ли е Оној Кој го управува развитокот на дрвото и го одгледува, да го игнорира неговиот плод и да го остави на другите? И сметате ли дека Тој ќе го остави на бесмислата Дрвото на созданието, чии делови се извајани со мудрост и ќе го занемари неговиот плод и резултат? |
g shqip (sq) | Pastaj, a do të ishte e mundur që Ai, i Cili krijoi qiejt dhe tokën, të jetë i paaftë për t’i dhënë jetë njeriut e për t’i shkaktuar atij vdekjen, në një kohë që ai është fruti i qiejve dhe i tokës? A do të ishte e mundur për Atë që drejton çështjen e pemës së madhe dhe që kujdeset për të, ta neglizhonte frutin e saj dhe t’ua linte atë të tjerëve? A e imagjinoni ju se lihet kot pema e krijimit, e cila është formuar me urtësi në të gjitha pjesët e saj, dhe të lihej pas dore fruti dhe rezultati i saj i lartë?” |
g Türkçe (tr) | Hem semavat ve arzı halk eden, semavat ve arzın meyvesi olan insanın hayat ve mematından âciz kalır mı? Koca ağacı idare eden, o ağacın meyvesine ehemmiyet vermeyip başkasına mal eder mi? Bütün ağacın neticesini terk etmekle bütün eczasıyla hikmetle yoğrulmuş hilkat şeceresini abes ve beyhude yapar mı zannedersiniz? |