Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | إن داعية أهل الشرك والضلال الذي هوى إلى الأرض برَجمٍ من نجمة، تخلَّى عن ذلك النمط من الدعوى، لأنه عجَز عن أن يجد في أي موضع كان، مثقالَ ذرة من الشرك، ابتداءً من الذرات إلى المجرات، إلاّ أنه عاد -كالشيطان- وحاول تشكيك أهلِ التوحيد في التوحيد، وذلك بإلقاء الشبهات فيما يخص الأحدية والوحدانية من خلال ثلاثة أسئلة مهمة. |
g Deutsch (de) | (Da der Anwalt der Leute der Abgötterei und des Irrweges, der von dem Stern eine Ohrfeige erhielt und zu Boden fiel, für seine Abgötterei nirgendwo zwischen den Atomen bis hin zu den Sternen einen Platz, auch nur so groß wie ein Stäubchen, finden konnte, verzichtete er auf Ansprüche solcher Art, versuchte aber doch gleich dem Teufel, durch seine Einflüsterungen (vesvese) mit "drei wichtigen Fragen" (Gottes) Einheit (ahadiyet) und Seine Allgegenwart (vahdet) bei den Monotheisten (ehl-i tauhid) in Zweifel zu ziehen.) |
g English (en) | The representative of the people of misguidance and those who assign partners to God fell to earth at the slap he received from a star, as was described at the end of the First Stopping-Place. So, because he could find nothing going for him anywhere from the particles to the stars, he gave up laying claim to them in that way and instead tried by means of three important questions to induce doubts in believers’ minds about Divine unity and oneness. |
g Bahasa Indonesia (id) | Penyeru kemusyrikan dan kesesatan yang jatuh ke bumi lantaran dilempar oleh bintang akhirnya menanggalkan semua pengakuannya itu. Pasalnya, ia tidak bisa mendapatkan sedikitpun kemusyrikan dan persekutuan di manapun adanya, mulai dari atom hingga gugusan galaksi. Hanya saja, seperti halnya setan, ia kembali lagi dan berusaha menimbulkan keraguan kepada ahli tauhid dalam tauhid mereka dengan cara melemparkan berbagai syubhat dan keraguan terkait dengan keesaan-Nya lewat tiga pertanyaan penting. |
g shqip (sq) | '''[Perfagësuesi i njerëzve te gudhezimit dhe i atyre ge i përshkruajnë ortake Zotit ch.sh. ra nẽ tokẽ nga goditja ge mori prej nje ylli, ashtu sic u përshkrua në fundin e vendgëndrimit te parë. Kështu, për shkak se ai nuk mundi të gjendte asgjë ge t'i vlente ndokund duke filluar nga grimcat per tek qiejt, ai hogi dore nga pozicioni i të pretenduarit të tyre në atë mënyre dhe, ne vend të saj, u perpoq të shkaktoje dyshime në mendjet e besimtarëve rreth Unitetit Hyjnor dhe Njësisë me anë te tri Pyetjeve të rëndësishme.]''' |
g Türkçe (tr) | Bir yıldızın tokadıyla yere sukut eden ehl-i şirk ve dalaletin vekili, zerrelerden yıldızlara kadar hiçbir yerde zerre miktar şirke yer bulamadığından, o tarzdaki davadan vazgeçip fakat şeytan gibi vahdete dair teşkikat yapmak için '''üç mühim sual''' ile ehadiyete ve vahdete dair ehl-i tevhide vesvese yapmak istedi. |