Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فيا داعية أهل الشرك! إن البراهين التي تثبت مسلك التوحيد، وتدل على قدير مطلق القدرة، قوية كثيرة بقوة سلسلة الكائنات؛ إذ مادام خلقُ السماوات والأرض يدل على صانع قدير، ويدل على قدرته المطلقة، وعلى كمال تلك القدرة لديه، فلابد من استغناءٍ مطلقٍ عن الشركاء، أي لا حاجة إلى شركاء في أية جهة كانت. فإذ لا احتياج -كما ترى- فَلِمَ إذن تنساق في هذا المسلك المُظلم؟ ما الذي يدفعُك إلى الدخول هناك؟
 g Deutsch (de)Darum sagen wir nun: Oh du Anwalt der Götzendiener! Hier beweisen solch starke Zeugnisse wie die Reihenfolge in der Schöpfung den Weg der Einheit (Tauhid). Sie zeigen uns einen absoluten Allmächtigen. Da die Erschaffung der Himmel und der Erde nun einmal einen allmächtigen Schöpfer und die unendliche Macht dieses allmächtigen Schöpfers zeigen, und da diese unendliche Macht in unendlicher Vollkommenheit besteht, so ist mit Sicherheit jegliche Teilhaberschaft absolut entbehrlich. Das heißt also, dass überhaupt keine Teilhaber notwendig sind. Wenn sie also vollkommen überflüssig sind, warum geht ihr dann diesen finsteren Weg?
 g English (en)We therefore now say: O representative of the unbelievers! You can see, these arguments as  strong as the chains of the universe prove the path of affirming Divine unity, and they demonstrate a  Possessor of Absolute Power. Since the creation of the heavens and the earth demonstrates an All-Powerful Maker, and the infinite power of that All-Powerful Maker, and that His infinite power is at  the point of infinite perfection, there is an absolute lack of need for any partners. That is to say, He in no way needs any associates.
Since He has no need, why do you take that dark path?
 g Bahasa Indonesia (id)Wahai penyeru kemusyrikan! Berbagai bukti yang menetapkan jalan tauhid dan yang menunjukkan keberadaan Dzat Yang Maha Berkuasa mutlak sangat kuat sekuat rangkaian entitas. Sebab, jika penciptaan langit dan bumi menunjukkan keberadaan Pencipta Yang Mahakuasa, menunjukkan qudrah-Nya yang bersifat mutlak dan ke- sempurnaan qudrah tersebut pada-Nya, sudah pasti Dia tidak membutuhkan sekutu sama sekali. Jika Dia tidak membutuhkan sekutu, mengapa engkau tergiring kepada jalan gelap ini? Apa yang men- dorongmu masuk ke dalamnya?
 g shqip (sq)Atëherë, tani ne themi: O përfaqësues i jobesimtarëve! Ti mund ta shohësh; këto argumente aq të fortë sa zinxhirët e universit, provojnë rrugën e vërtetimit të Unitetit Hyjnor. Ato demonstrojnë një të Gjithëfuqishëm Absolut. Meqenëse krijimi i qiejve dhe i tokës demonstron një Autor të Gjithëfuqishëm, dhe fuqinë e pafundme të Atij Autori të Gjithëfuqishëm, dhe se ajo Fuqi e pafundme është tek pika e plotësimit të pafundmë, atëherë ndodhet një mungesë absolute e nevojës për ortakë. Domethënë, Ai nuk ka absolutisht për ortakë në çfarëdo aspekti qoftë.

Kështu, meqenëse Ai nuk ka nevojë, atëherë përse e merrni ju atë rrugë të errët? Çfarë ju shtyn ju për të hyrë atje?
 g Türkçe (tr)Şimdi deriz: Ey ehl-i şirkin vekili! İşte silsile-i kâinat kadar kuvvetli bürhanlar, meslek-i tevhidi ispat eder. Ve bir Kadîr-i Mutlak’ı gösterir. Madem hilkat-i semavat ve arz, bir Sâni’-i Kadîr’i ve o Sâni’-i Kadîr’in nihayetsiz bir kudretini ve o nihayetsiz bir kudretin, nihayetsiz bir kemalde olduğunu gösterir. Elbette şeriklerden istiğna-yı mutlak var. Yani hiçbir cihette şeriklere ihtiyaç yok. İhtiyaç olmadığı halde neden bu zulümatlı meslekte gidiyorsunuz? Ne zorunuz var ki oraya giriyorsunuz?