Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أنّ جميع الأثمار وما فيها من بُذيرات، معجزاتُ الحكمة الإلهية.. خوارقُ الصنعة الإلهية.. هدايا الرحمة الإلهية.. براهين مادية للوحدانية.. بشائرُ الألطاف الإلهية في الدار الآخرة.. شواهدُ صادقة بأن خلّاقها على كل شيء قدير، وبكل شيء عليم.. فالبذورُ والأثمار، مرايا الوحدة في أقطار عالَم الكثرة، وفي أطراف هذه الشجرة المتشعبة كالعالم، تُصرِف الأنظارَ من الكثرة إلى الوحدة. |
g Deutsch (de) | Alle diese Früchte und die Samenkörner in ihnen sind je ein Wunder der Weisheit des Herrn, wunderbare Kunstwerke Gottes... Geschenke der Barmherzigkeit Gottes... sichtbare Zeugnisse der Allgegenwart Gottes (vahdet)... frohe Botschaften der Erweise (künftiger) göttlicher Huld im Jenseits... zuverlässige Zeugen dafür, dass Seine Macht alles umfasst und Sein Wissen alles in sich enthält. Sie finden sich überall in der Welt vielfältiger Ursachen, in einer Art von Umwelt, die sich entfaltet hat wie dieser Baum und sind die Spiegel göttlicher Einheit (vahdet). Sie lenken die Augen ihrer Betrachter von der Vielheit zur Einheit (vahdet). |
g English (en) | All these fruits and the seeds within them are miracles of dominical wisdom, wonders of Divine art, gifts of Divine mercy, material proofs of Divine unity, bearers of the good news that Divine favours will be granted in the hereafter. Just as they are all truthful witnesses to His all-embracing power and knowledge, each of them is a mirror confirming His unity in all the corners of the world of multiplicity and in all the parts of the world of this tree, a world that has become multiple. They turn the gaze from multiplicity to unity. |
g Bahasa Indonesia (id) | Seluruh buah berikut benih yang terdapat di dalamnya merupakan mukjizat hikmah rabbani, kreasi-Nya yang luar biasa, persembahan kasih sayang-Nya, petunjuk nyata atas keesaan-Nya, kabar gembira akan kelembutan ilahi di negeri akhirat, serta bukti yang benar bahwa Penciptanya Mahakuasa atas segala sesuatu. Benih dan buah merupakan cermin keesaan di penjuru alam yang plural. Di semua sisi pohon yang bercabang seperti alam ini penglihatan dialihkan dari yang banyak menuju satu. |
g shqip (sq) | Të gjitha këto fruta dhe farëra brenda tyre janë secila një mrekulli e urtësisë Hyjnore.. Një çudi e artit Hyjnor.. Një dhuratë e mëshirës materiale Të Unitetit Hyjnor.. një mbajtëse e sihariqeve, që mirësitë Hyjnore do të jepen në Ahiret. Ashtu siç janë ato të gjitha dëshmitarë të vërtetë për fuqinë e Tij gjithëpërfshirëse dhe për njohjen, secila nga ato është gjithashtu një pasqyrë duke vërtetuar Unitetin e Tij në të gjitha qoshet e Botës së shumësisë dhe në të gjitha pjesët e botës së kësaj peme, një botë që është bërë e shumëfishtë dhe e larmishme. |
g Türkçe (tr) | Bütün meyveler ve içindeki tohumcuklar; hikmet-i Rabbaniyenin birer mu’cizesi, sanat-ı İlahiyenin birer hârikası, rahmet-i İlahiyenin birer hediyesi, vahdet-i İlahiyenin birer bürhan-ı maddîsi, âhirette eltaf-ı İlahiyenin birer müjdecisi, kudretinin ihatasına ve ilminin şümulüne birer şahid-i sadık oldukları gibi şunlar, âlem-i kesretin aktarında ve şu ağaç gibi tekessür etmiş bir nevi âlemin etrafında vahdet âyineleridirler. Enzarı, kesretten vahdete çeviriyorlar. |