Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أنّ نتيجة هذا التفكر تُبيّن أنه لأجل محاكمةِ الإنسان وفوزه بالسعادة الأبدية، يُدمّر الكونُ كله إذا لزم الأمر. فالقوة القادرة على التدمير والتبديل موجودة فعلا وهي ظاهرة ومشهودة، إلّا أن للحشر مراتب: منها ما يلزم معرفتُه، والإيمانُ به فرض. وقسم آخر يظهر حسب درجات الترقيات الروحية والفكرية ويكون علمُه والمعرفةُ به ضروريا. فالقرآن الكريم لأجل إثبات أبسط وأسهل مرتبة من مراتب الحشر إثباتا قاطعا يبين قدرةً قادرة على فتح أوسع دائرة من دوائر الحشر وأعظمها. |
g Deutsch (de) | Das Ergebnis dieser Überlegungen zeigt uns, dass notfalls das ganze Universum um des Gerichtes über den Menschen und der Erlangung der ewigen Glückseligkeit willen zerstört wird und dass dahinter eine Macht, die es zu zerstören und umzuwandeln vermag, erkennbar ist, und dass es sie gibt. Aber zur Auferstehung führen Stufen. Ein Teil von ihnen ist Gebot des Glaubens. Dies anzuerkennen ist Pflicht (fard). Einen anderen Teil erkennt man entsprechend seiner spirituellen und intellektuellen Entwicklungsstufe. Dafür ist Wissen und Erkenntnis Voraussetzung. Der weise Qur'an zeigt uns eine Macht, die in der Lage ist, die Wiederauferstehung im größten und weitesten Umfang zu eröffnen, um die einfachste und leicht zugängliche Stufe in aller Sicherheit und Klarheit zu beweisen. |
g English (en) | The result yielded by this sequence of thought shows that if it is necessary for man’s judgement and his gaining eternal happiness, the whole universe will be destroyed and that a power capable of destroying and transforming the universe shows itself and exists. But resurrection has many degrees. It is obligatory to believe in some of them; they must be acknowledged. Whereas others become apparent according to levels in spiritual and intellectual development, and for these knowledge pertaining to both are necessary. In order to present cogent and strong proofs for the simplest and easiest level, the All-Wise Qur’an points out a power capable of opening up a truly vast realm of resurrection. |
g Bahasa Indonesia (id) | Hasil dari refleksi ini menerangkan bahwa untuk melakukan perhitungan dan pembalasan atas manusia dan agar ia mendapat ke- bahagiaan abadi, Allah menghancurkan seluruh alam karena memang diperlukan. Kekuatan yang kuasa untuk menghancurkan dan mengganti benar-benar ada. Ia tampak dengan sangat jelas. Hanya saja, kebangkitan memiliki beberapa tingkatan: Di antaranya ada yang harus diketahui dan wajib diimani. Sementara, bagian lain tampak sesuai dengan tingkatan spiritualitas dan pemikiran sehingga pengetahuan dan pengenalan terhadapnya sangat penting. Untuk menetapkan tingkatan kebangkitan yang paling sederhana dan paling mudah secara meyakinkan, al-Qur’an menerangkan kekuasaan yang mampu membuka salah satu wilayah terluas dan tera- gung dari kebangkitan. |
g shqip (sq) | Rezultati i dhënë nga kjo vijueshmëri mendimi tregon se, në qoftë se do të ishte e domosdoshme, për gjykimin e njeriut dhe për përfitimin e tij të lumturisë së përjetshme, i gjithë universi do të shkatërrohej dhe se një fuqi e aftë për shkatërrim e transformim të universit e tregon vetveten dhe ekziston. Por ringjallja ka shumë shkallë. Është e domosdoshme, farz, të besosh në disa nga ato, duhet të njihen. Ndërsa të tjerat bëhen të dukshme sipas niveleve në zhvillimin shpirtëror dhe intelektual dhe dijenia dhe njohja për to është e domosdoshme. Me qëllim që të paraqesë prova bindëse e të forta për nivelin më të thjeshtë e më të lehtë, Kur’ani Gjithurtësi tregon një fuqi të aftë për hapjen e një bote vërtet të madhe të ringjalljes. |
g Türkçe (tr) | Şu tefekkür neticesi gösteriyor ki beşerin muhakemesi ve saadet-i ebediye kazanması için lüzum olsa bütün kâinat tahrip edilir ve tahrip ve tebdil edecek bir kudret görünüyor ve vardır. '''Fakat haşrin meratibi var. Bir kısmına iman farzdır, marifeti lâzımdır. Diğer kısmı, terakkiyat-ı ruhiye ve fikriyenin derecatına göre görünür. Ve ilim ve marifeti lâzım olur.''' Kur’an-ı Hakîm, en basit ve kolay olan mertebeyi kat’î ve kuvvetli ispat için en geniş ve en büyük bir daire-i haşri açacak bir kudreti gösteriyor. |