Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | إنك تستعمل في «الكلمات» القياسَ التمثيلي كثيرا. بينما القياسُ التمثيلي لا يفيد اليقين حسب «علم المنطق»؛ إذ يلزم البرهانُ المنطقي في المسائل اليقينية، أما القياسُ التمثيلي فيستعمل في المطالب التي يكفيها الظنُّ الغالب، كما هو لدى علماء أصول الفقه. |
g Deutsch (de) | Du gebrauchst in den "Worten" (Abhandlungen) oft den Analogieschluss. In Wirklichkeit drückt aber in der Logik der Analogieschluss keine Gewissheit aus. In den Fragen, die eine Gewissheit erfordern, sind logische Beweise notwendig. Der Analogieschluss wird von den Rechtsgelehrten angewendet, wenn sie sich bei der Festsetzung ihrer Bedingungen mit einer gesicherten Annahme begnügen. |
g English (en) | “You make much use of analogies in the form of comparisons or parables in the Words. Whereas according to the science of logic, this form of analogy does not afford certainty. A logical proof is required for matters of certain knowledge. Analogy in the form of comparison and parable is utilized by scholars of canon law in matters in which the prevailing opinion is sufficient. |
g Bahasa Indonesia (id) | “Dalam al-Kalimat engkau sering me- mergunakan analogi perumpamaan. Sementara, analogi tersebut menurut ilmu logika tidak mendatangkan keyakinan. Pasalnya, dalam berbagai persoalan keyakinan diperlukan petunjuk logis. Adapun analogi perumpamaan diperlukan dalam hal yang cukup dengan dugaan kuat sebagaimana pandangan ulama ushul fikih. |
g shqip (sq) | “Ti i përdor shumë analogjitë në formën e krahasimeve ose të shembëlltyrave tek “Fjalët”. Ndërsa sipas shkencës së logjikës, kjo formë analogjie nuk jep siguri. Një provë logjike kërkohet për çështjet e njohjes së sigurt. Analogjia në formën e krahasimit dhe të shembëlltyrës përdoret nga dijetarët e parimeve të Fikhut (Ligjit të shenjtë) në çështjet në të cilat mendimi dominues është i mjaftueshëm. |
g Türkçe (tr) | “Sen Sözler’de kıyas-ı temsili çok istimal ediyorsun. Halbuki fenn-i mantıkça kıyas-ı temsilî, yakîni ifade etmiyor. Mesail-i yakîniyede bürhan-ı mantıkî lâzımdır. Kıyas-ı temsilî, usûl-ü fıkıh ulemasınca zann-ı galip kâfi olan metalibde istimal edilir.” |