Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)إن داعية أهل الضلالة، بعدما أخذ الجواب القاطع المقنع الملزم، عن سؤاله الثاني (<ref>المقصود السؤال الوارد في بداية المقصد الثاني، وليس هذا السؤال الذي هو في نهاية الخاتمة. (المؤلف).</ref>) يسأل هذا السؤال، وهو الثالث
 g Deutsch (de)Nachdem der Anwalt aller Irregeleiteten auf seine zweite Frage(*<ref>*{Gemeint ist die Frage, die am Anfang des „Zweiten Zweckes“ steht. Nicht gemeint ist diese kleine Frage, die am Ende des „Schlusswortes“ steht.}</ref>)eine überzeugende Antwort erhalten hatte, der er nicht mehr widersprechen konnte und die ihn zunächst einmal verstummen ließ, stellte er nun doch noch die folgende dritte Frage
 g English (en)After receiving this decisive and convincing answer to his second question,(*<ref>*That is, the question at the beginning of the Second Aim, not the small questions at the end of the Conclusion.</ref>) the representative of all the people of misguidance was reduced to silence, but then asked the following third question.
 g Bahasa Indonesia (id)Setelah mendapatkan jawaban yang meyakinkan dan memuaskan atas pertanyaan kedua,(*<ref>*Maksudnya adalah pertanyaan yang terdapat di awal tujuan kedua, bukan pertanyaan yang terdapat di akhir penutup—Penulis.</ref>)sang penyeru kesesatan bertanya tentang hal berikut sebagai pertanyaan ketiga.
 g shqip (sq)Pas marrjes së kësaj përgjigjje vendimtare dhe bindëse për pyetjen(<ref>Domethënë, pyetja tek fillimi i Qëllimit të Dytë, jo pyetja e vogël tek fundi i Përfundimit.</ref>) e tij të dytë. Përfaqësuesit e të gjithë njerëzve të çudhëzimit iu mbyll goja, por ndërkohë ai bën pyetjen e tij të tretë, siç vijon:
 g Türkçe (tr)Umum ehl-i dalaletin vekili, ikinci sualine (Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' İkinci Maksat’ın başındaki sual demektir. Yoksa hâtimenin âhirindeki bu küçücük sual değildir. </ref>)karşı, kat’î ve mukni ve mülzim cevabı aldıktan sonra, şöyle üçüncü bir sual ediyor.