Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وهكذا -ولله المثل الأعلى- فهو سبحانه سلطانُ الأزل والأبد، وهو ربُّ العالمين، قد جعل الأسبابَ حجبا لإجراءاته، إظهارا لعزة ربوبيته وعظمتها، فضلا عن أنه وضع في قلوب عباده هاتفا خاصا وأمرهم بقوله تعالى: ﴿ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴾ (الفاتحة:٥) أي بعبوديةٍ خاصة ليتوجهوا إليه مباشرةً تاركين الأسباب وراءهم ظهريا، وبهذا يصرف سبحانه وجوهَ عباده من الكائنات إليه تعالى.
 g Deutsch (de)Genauso ist es auch mit dem Schöpfer des Kosmos (Khaliq-i Kainat), dem König aller Ewigkeiten (Sultan-i Ezel ve Ebed), der zwar Mittel und Ursachen vor Seinen Durchführungen zu einem Schleier macht und dabei die majestätische Größe Seiner Herrschaft (hashmet-i rububiyet) zeigt. Er legt aber in das Herz Seines Dieners ein persönliches Telefon, damit er die Ursachen beiseite lässt und sich direkt zu Ihm wendet. Überdies verpflichtete Er ihn zu einem besonderen Gottesdienst und zu sagen: {"Dich allein beten wir an und Dich allein bitten wir um Hilfe."} und lenkt sein Gesicht von der Welt zu Sich.
 g English (en)In the same way, the Creator of the universe, the Monarch of Pre-Eternity and Post- Eternity, has made numerous causes and intermediaries a veil to His execution of affairs and has demonstrated the majesty of His dominicality. But He left private telephones in His servants’ hearts so that they might leave causes behind and turn directly to Him,
 g Bahasa Indonesia (id)Yakni, dengan pengabdian khusus agar me- reka menghadap kepada-Nya secara langsung dengan meninggalkan semua sebab. Dengan ini Allah mengarahkan wajah seluruh hamba kepada-Nya.
 g shqip (sq)Në të njëjtën mënyrë, Krijuesi i Universit, Mbreti i Parapërjetësisë dhe i Paspërjetësisë, i ka bërë disa shkaqe dhe ndërmjetësues perde për ekzekutimin e çështjeve të Tij dhe ka demonstruar madhështinë e Hyjnisë së Tij. Por Ai ka lënë telefona të veçantë në zemrat e shërbëtorëve të Tij me qëllim që ata të mund t’i drejtohen Atij drejtëpërdrejtë me një adhurim të veçantë që Zoti xh.sh. ua ka bërë detyrim për ta thënë: '''"Vetëm Ty të adhurojmë dhe vetëm Ty të mbështetemi e të kërkojmë ndihmë"''' Me këtë Allaheu xh.sh. i kthen fytyrat e robërve të Tij nga qëniet për tek vetvetja e Tij xh.sh..
 g Türkçe (tr)Öyle de Sultan-ı ezel ve ebed olan Hâlık-ı kâinat, çendan vesait ve esbabı icraatına perde yapmış, haşmet-i rububiyetini göstermiş. Fakat ibadının kalbinde hususi bir telefon bırakmış ki esbabı arkada bırakıp, doğrudan doğruya ona teveccüh etmek için ubudiyet-i hâssa ile mükellef edip اِيَّاكَ نَع۟بُدُ وَاِيَّاكَ نَس۟تَعٖينُ deyiniz, diye kâinattan yüzlerini kendine çevirir.