Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فكمال الله سبحانه وكمالُ مراتب أسمائه الحسنى كمال حقيقي، لذا فهو محبوب لذاته. والله سبحانه وتعالى الذي هو محبوب بالحق، وحبيب حقيقي يحب كمالَه الحقيقي وجمالَ صفاته وأسمائه الحسنى بمحبة لائقة به جلّ وعلا، ويحب أيضا محاسنَ مخلوقاته وصنعتَه ومصنوعاتِه التي هي مظاهر ذلك الكمال ومراياه، فيحب أنبياءه وأولياءه ولاسيما سيدَ المرسلين وسلطانَ الأولياء حبيب رب العالمين. |
g Deutsch (de) | So wird denn alle Vollkommenheit Gottes des Gerechten, werden alle Stufen Seiner Schönen Namen und alle Seine besonderen Vorzüge, weil sie wahr und in sich vollendet sind, um ihrer selbst Willen geliebt. Sie sind Geliebte aufgrund ihres Wesens und ihrer Natur. Der majestätische Herr (Dhat-i Dhu'lDjelal), welcher der wahre Geliebte (Mahbub-u Bilhaq ve Habib-i Haqiqi) ist, liebt Seine Vollkommenheit, die wahr ist, und die Schönheiten Seiner Eigenschaften und Namen in einer Ihm eigenen Weise. |
g English (en) | Thus, since all God Almighty’s perfections and qualities and all the degrees in His Beautiful Names are true perfections, they are loved for themselves. The Glorious One, Who is the true beloved, loves His perfections, which are true perfections, and the beauties of His attributes and Names in a manner appropriate to Himself. |
g Bahasa Indonesia (id) | Nah, kesempurnaan Allah , tingkatan nama-Nya dan ke- utamaan-Nya merupakan kesempurnaan hakiki. Karena itu, ia disenangi. Allah adalah Dzat yang dicinta dengan haq. Kekasih hakiki mencintai kesempurnaannya yang bersifat hakiki berikut keindahan sifat dan nama-Nya yang mulia lewat kecintaan yang sesuai denganNya. Ia juga mencintai berbagai kebaikan makhluk, kreasi, dan ciptaan-Nya yang merupakan manifestasi dan cermin dari kesempurnaan-Nya. |
g shqip (sq) | Kështu, meqenëse plotësimet e Zotit të Plotfuqishëm, të gjitha virtytet dhe të gjitha shkallët në Emrat e Tij të Bukur janë plotësime të vërteta, ato janë '''“Të Dashura Për Vetveten.”''' I Gjithëlavdishmi i Vetëm, i Cili është i Dashuri i Vërtetë, i do plotësimet e Tij, të cilat janë plotësime të vërteta, dhe bukuritë e Atributeve të Tij dhe të Emrave në një mënyrë të përshtatshme për Vetveten. Dhe Ai i do cilësitë e mira të artit të Tij dhe krijesat të cilat janë pasqyra që reflektojnë ato plotësime. Ai i do profetët e Tij dhe evlijatë dhe në mënyrë të veçantë, më të Dashurin e Tij i cili është prijësi i të gjithë profetëve dhe mbreti i të gjithë evlijave. |
g Türkçe (tr) | İşte Cenab-ı Hakk’ın bütün kemalâtı ve esma-i hüsnasının bütün meratibleri ve bütün faziletleri, hakiki kemalât olduklarından bizzat sevilirler. “Mahbubetü’n-Lizatihâ”dırlar. Mahbub-u Bi’l-hak ve Habib-i Hakiki olan Zat-ı Zülcelal, hakiki olan kemalâtını ve sıfât ve esmasının güzelliklerini kendine lâyık bir tarzda sever, muhabbet eder. |