Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فهذه الكائنات وما فيها، مع جميع محاسنها المادية التي لا تعد ولا تحصى، ما هي إلّا ترشحات محاسنَ معنويةٍ وعلمية، وتلك المحاسنُ والكمال العلمي والمعنوي لاشك أنها جلواتُ حُسنٍ وجمال وكمال سرمدي. |
g Deutsch (de) | So ist denn dieser Kosmos mit all seinen sichtbaren (maddi) Schönheiten gleichsam das Destillat einer inneren (manevi) Schönheit, welche durch dieses Wissen (ilm) vermittelt wird. Diese durch das Wissen vermittelte innere (manevi) Schönheit und Vollkommenheit ist mit Sicherheit eine Erscheinung unendlicher, ewiger Schönheit und Vollkommenheit. |
g English (en) | Thus, the universe, with its innumerable material fine qualities, is formed of the distillations of immaterial fine qualities pertaining to knowledge. And those immaterial qualities pertaining to knowledge and those perfections are certainly the manifestations of an infinite, eternal loveliness, beauty, and perfection. |
g Bahasa Indonesia (id) | Alam berikut apa yang terdapat di dalamnya serta semua keindahan materinya yang tak terhingga tidak lain merupakan percikan keindahan maknawi dan ilmiah. Keduanya tentu saja merupakan manifestasi dari keindahan dan kesempurnaan abadi. |
g shqip (sq) | Kështu, universi, me cilësitë e tij të holla materiale të panumërta është formuar nga distilimet e cilësive të holla jolëndore që i përkasin njohjes. Dhe ato cilësi jolëndore që i përkasin njohjes dhe atyre plotësimeve, sigurisht janë manifestimet e një hijeshie të përjetshme, të pafundme, të një bukurie dhe plotësimi. |
g Türkçe (tr) | İşte şu kâinat, hadsiz mehasin-i maddiyesiyle, bir manevî ve ilmî mehasinin tereşşuhatıdır. Ve o ilmî ve manevî mehasin ve kemalât, elbette hadsiz bir sermedî hüsün ve cemalin ve kemalin cilveleridir. |