Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الرابع: يحقّر الدنيا لأنه يحصل عليها إلّا أنها لا تظل عنده، بل ترحل عنه، فهو بدوره يغضب، ولا يجد غيرَ تحقير الدنيا ليسلّي نفسه فيقول: إنها قذرة. فهذا التحقير أيضا ناتج من محبة الدنيا. بينما التحقيرُ المطلوب هو الناتج من حبّ الآخرة ومن معرفة الله.
 g Deutsch (de)'''Die Vierte:'''
Solche weisen diese Welt zurück. Denn sie können ihre (kleine) Welt zwar (vergleichsweise) beherrschen, doch sie bleibt nicht bestehen, sie vergeht. Sie erzürnen sich darüber. Um sich zu trösten, weisen sie (die Welt) von sich und sagen: "Sie ist schmutzig." Was aber eine solche Zurückweisung betrifft, so erwächst auch sie aus ihrer Liebe zur Welt.
In Wirklichkeit ist eine begründete Ablehnung die, welche aus der Liebe zum Jenseits und auch aus der Liebe durch die Erkenntnis Gottes erwächst.
 g English (en)The Fourth: These have contempt for the world because although they obtain it, it does not stay, it  leaves them. And this vexes them. They insult it in order to console themselves and say it is foul. But this arises from love of the world, whereas acceptable contempt arises from love of the hereafter and the love that springs from knowledge of
God.
 g Bahasa Indonesia (id)Keempat, dunia dihinakan karena diraih dalam bentuk sementara yang setelah itu pergi meninggalkannya. Nah, untuk menghibur diri akhirnya ia berkata, “Dunia kotor.” Sikap ini juga bersumber dari rasa cinta kepada dunia. Adapun sikap membenci yang benar adalah yang bersumber dari kecintaan kepada akhirat dan makrifatullah. Dengan kata lain, sikap membenci yang diterima adalah dua bentuk yang pertama.
 g shqip (sq)'''E katërta:''' Këta kanë përbuzje për dynjanë sepse ndonëse ata e kapin (fitojnë) atë, mirëpo ajo nuk qëndron, ajo shkon dhe i lë ata. Dhe kjo i mërzit. Ata e fyejnë me qëllim që të ngushëllojnë vetveten dhe thonë se ajo është e “papastër”. Por kjo përbuzje buron nga dashuria për dynjanë, ndërsa përbuzja e kërkuar buron nga dashuria për Ahiretin dhe nga dashuria që buron nga njohja e Zotit xh.sh...
 g Türkçe (tr)'''Dördüncüsü:''' Dünyayı tahkir eder. Zira dünya, eline geçiyor. Fakat durmuyor, gidiyor. O da kızıyor. Teselli bulmak için tahkir eder. “Pistir.” der. Şu tahkir ise o da dünyanın muhabbetinden ileri geliyor. Halbuki makbul tahkir odur ki hubb-u âhiretten ve marifetullahın muhabbetinden ileri gelir.