Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | حتى قال أولياء محققون إن «الحقائق الحقيقية للأشياء، إنما هي الأسماء الإلهية الحسنى، أما ماهية الأشياء فهي ظلال تلك الحقائق» |
g Deutsch (de) | Ja, ein Teil der Forscher unter den Gottesfreunden hat sogar gesagt: "Das wahre Wesen (mahiyet) der Dinge sind die Namen Gottes." Was aber den Hintergrund, als die Basis aller Dinge betrifft, so ist er nur ein Schatten dieser Wahrheit. |
g English (en) | Indeed, one group of the most learned of the saints stated that the Divine Names constitute the true reality of things, while the essences of things are only shadows of that reality. |
g Bahasa Indonesia (id) | Bahkan, para wali ahli hakikat berkata:“Hakikat dari segala hakikat adalah nama-nama ilahi. Adapun substansi segala sesuatu merupakan bayangan dari hakikat tersebut. |
g shqip (sq) | Në të vërtetë, një grup midis të diturve nga evlijatë kanë thënë se '''“Emrat Hyjnorë përbëjnë realitetin e vërtetë të gjërave, ndërsa esencat e gjërave janë vetëm hijet e atij Realieti.''' |
g Türkçe (tr) | Hattâ muhakkikîn-i evliyanın bir kısmı demişler: '''“Hakiki hakaik-i eşya, esma-i İlahiyedir. Mahiyet-i eşya ise o hakaikin gölgeleridir.”''' |