Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ثم يرسم بمسطرة العلم والحكمة ذلك الشيء ضمن الحدود المعينة، رسما متقنا إلى حد يُظهر معاني الصنع والعناية، أي اسمَي: «الصانع، الكريم».. |
g Deutsch (de) | Dann beginnt Er mit dem Lineal Seines Wissens und Seiner Weisheit, innerhalb dieser Grenzen mit der Gestaltung aller Dinge. Er tut dies in der Weise, dass nun die Begriffe der "Kunstfertigkeit (sun')" und der "Gnade (inayet)" und die Namen "der Meister (Sani')" und "der Gastfreundliche (Kerim)" offenbar werden. |
g English (en) | Then, through the definition of knowledge and wisdom, He begins to form them within those limits. He does this in such a way that He displays the meanings of craftsmanship and care and His Names of Maker and Munificent. |
g Bahasa Indonesia (id) | Kemudian dengan garisan ilmu dan hikmah Dia membentuk sesuatu dalam batas ukuran yang jelas secara rapi sehingga memperlihatkan makna kreasi dan perhatian-Nya, yaitu nama ash-Shâni’ (Yang Maha Mencipta) dan al-Karîm (Yang Mahamulia). |
g shqip (sq) | Pastaj, nëpërmjet katalogizimit, sistemimit, njohjes dhe urtësisë, Ai fillon t’i formojë ato brenda atyre limiteve. Ai e bën këtë në një mënyrë të tillë saqë shfaq kuptimet e mjeshtërisë dhe të kujdesit në Emrat e Tij, '''“Sani dhe Kerim”''' Autori, dhe Gjithëbujari. |
g Türkçe (tr) | Sonra ilim ve hikmet cetveliyle, o hudut içinde, o şeyin tasvirine başlar. Öyle bir tarzda ki sun’ ve inayet manalarını ve '''Sâni’''' ve '''Kerîm''' isimlerini gösteriyor. |