Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)ثم يجمّل سبحانه ذلك الموجود المزيّن، وذلك المخلوق الجميل، بثمرات لذيذة، بنتائج محبوبة، فيحوّل جل وعلا الزينةَ إلى نعمةٍ، واللطفَ إلى رحمةٍ، حتى يدفع كل مشاهد يقرأ اسمَي «المنعم، الرحيم» حيث تشف تجليات ذينك الاسمَين من وراء الحجب الظاهرية.
 g Deutsch (de)Dann beschenkt Er jene schön verzierten Formen des Daseins, jene schönen Geschöpfe mit wohlschmeckenden Früchten und mit wunderbaren Ergebnissen und verwandelt diesen Schmuck (d.h. Früchte und Ergebnisse; zînet) in Geschenke (nimet) und Güte (lutuf) in Barmherzigkeit (rahmet). Damit finden die Namen "der Schenker" (Mun'im) und "der Barmherzige" (Rahîm) ihren Ausdruck. Hinter dem, was nach außen hin wie ein Schleier erscheint, wird die Darstellung dieser beiden Namen erkennbar.
 g English (en)Then, embellishing those adorned and beautiful creatures with delicious fruits and lovable results,  He turns from adorning to bestowing bounties,  from graciousness to compassionateness. He causes them to recite the Names of Bestower and Compassionate and displays the manifestation of those two Names behind the outer veils.
 g Bahasa Indonesia (id)Dia mengubah perhiasan tersebut kepada nikmat, serta kelembutan kepada rahmat sehingga mendorong setiap orang yang menyaksikan untuk membaca nama al-Mun’im (Yang Maha Memberi nikmat) dan ar-Rahîm (Yang Maha Penyayang) di mana ia tampak dari balik hijab lahiriah.
 g shqip (sq)Atëherë, duke i zbukuruar ato krijesa të stolisura e të bukura me fruta të ëmbëla dhe me rezultate të dashura, Ai, All-llahu, e transformon stolinë në mirësi, dhe butësinë në mëshirë. Ai i bën ata të recitojnë Emrat Hyjnorë '''“El-Mun’imu”, “Er-Rahimu”''', (Mirëbërësi, Mëshirëploti) dhe e shfaq manifestimin e atyre dy Emrave nga prapa perdeve të jashtme.
 g Türkçe (tr)Sonra o müzeyyen mevcudu, o güzel mahluku; leziz meyveler, sevimli neticelerle süslendirip ziynetten nimete, lütuftan rahmete çevirir. '''Mün’im''' ve '''Rahîm''' ismini okutturur ve zâhirî perdeler arkasında, o iki ismin cilvesini gösterir.