Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الصحيفة الرابعة: الزينةُ والحسن البديع الموهوبان إلى ذينك المصنوعَين، حتى كأن اللطفَ والكرم قد تجسّما فيهما، فتلك الصحيفة تُذكّر وتقرأ أسماءً كثيرة أمثال: يا لطيف. يا كريم.
 g Deutsch (de)'''Vierte Seite:'''
Diese beiden Kunstwerke tragen eine solche Verzierung und Schönheit, als hätten sich Güte (lutuf) und Freigiebigkeit (kerem) in ihnen verkörpert und hätten ihre Gestalt angenommen. Diese Seiten gedenken vieler Namen wie, "Oh Gütiger (Latif)!", "Oh Freigiebiger (Kerim)!" und rezitieren sie.
 g English (en)The Fourth Page: Such a beauty and adornment are given to those two artefacts it is as though they have become embodied favours and munificence. This page mentions and recites numerous Names, like for example, O Gracious One! O Munificent One!
 g Bahasa Indonesia (id)Lembaran keempat: perhiasan indah yang dipersembahkan kepada keduanya sehingga seolah-olah kelembutan dan kedermawanan terwujud padanya. Lembaran ini mengingatkan pada banyak nama seperti yâ Lathîf dan yâ Karîm.
 g shqip (sq)'''Faqja e katër:''' Një bukuri dhe një stoli e tillë që u janë dhënë atyre dy artifakteve është sikur ato janë bërë favore të mishëruara dhe bujari të trupëzuara. Kjo faqe përmend dhe reciton shumë Emra, si për shembull, '''“Ja Latifu”, “Ja Kerimu”''', (o Hirëplotë! O Gjithëbujar!)
 g Türkçe (tr)'''Dördüncü sahife:''' Öyle bir ziynet ve hüsün, o iki masnua veriliyor ki güya lütuf ve kerem tecessüm etmiş, onlar olmuş. O sahife '''Yâ Latîf, yâ Kerîm''' gibi çok isimleri yâd eder, okur.