Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الصحيفة السابعة: ظهورُ لمعات حُسنٍ وجمال واضحة في تلك النعم وتلك النتائج حتى تكون أهلا لشكرٍ خالص عُجن بشوق وشفقة حقيقيين، ومستحقا لمحبة خالصة طاهرة، فتُكتب تلك الصحيفة وتُقرأ أسماء: يا جميل ذا الكمال، يا كامل ذا الجمال.
 g Deutsch (de)'''Siebte Seite:'''
An jenen Gaben und jenen Ergebnissen erscheinen Funken von solcher Schönheit (djemal) und Güte (hüsn), welche mit einer wahrhaften Liebe (shefqat) und Begeisterung (shevk) durchknetet sind, dass sie aufrichtige Dankbarkeit und reine Liebe (muhabbet) verdienen. Auf dieser Seite stehen die Namen "Oh welche Schönheit in Deiner Vollkommenheit (Djemil-i Dhu'lKemal)! Oh Vollkommener in Deiner Schönheit (Kâmil-i Dhu'lDjemal)!" geschrieben und werden rezitiert.
 g English (en)The Seventh Page: Flashes of such beauty are apparent in these bounties and results that they are worthy of a sincere gratitude and pure love which have been kneaded with true desire and compassion. On this page, the Names of O Beauteous One of Perfection! O Perfect One of Beauty! are inscribed and recited.
 g Bahasa Indonesia (id)Lembaran ketujuh: kemunculan kilau keindahan yang demikian jelas pada nikmat dan hasil tersebut sehingga layak untuk mendapat pujian tulus disertai rasa rindu dan kasih sayang hakiki. Selain itu, ia layak mendapat cinta tulus yang murni. Maka lembaran itu menulis- kan nama yâ Jamîl dzul Kamâl (Wahai Sang Mahaindah yang sempur- na) yâ Kâmil dzul Jamal (wahai Sang Maha Sempurna yang indah).
 g shqip (sq)'''Faqja e shtatë:''' Shkreptimat e një bukurie të tillë janë të dukshme në këto mirësi e rezultate që janë të denja për një mirënjohje të sinqertë dhe për një dashuri të pastër e cila është gatuar me dëshirën e vërtetë dhe me dhembshurinë e pastër. Në këtë faqe shkruhen dhe recitohen Emrat Hyjnorë '''“Ja Xhemilu Dhul Kemali”, “Ja Ka’milu Dhul Xhemali”''', (O i Bukur i Plotësimit! dhe O i Plot i Bukurisë!).
 g Türkçe (tr)'''Yedinci sahife:''' O nimetlerde, o neticelerde, öyle lemaat-ı hüsün ve cemal görünüyor ki hakiki bir şevk ve şefkatle yoğrulmuş hâlis bir şükür ve safi bir muhabbete lâyık olur. O sahifede '''Yâ Cemil-i Zülkemal, yâ Kâmil-i Zülcemal''' isimleri yazılı okunuyor.