Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فيا أيها الضالون السفهاء، ويا أيها التعساء الأشقياء! تُرى هل يُجدي أعظمُ علومكم، وأعلى صروح حضارتكم وأرقى مراتب نبوغكم وأنفذُ خطط دهائكم شيئا أمام هذا السقوط المخيف المريع للإنسان؟ وهل يستطيع الصمودَ حيال هذا اليأس المدمّر للروح البشرية التواقة إلى السلوان؟
 g Deutsch (de)So ist das also, oh ihr unglückseligen Leute des Irrwegs und der Maßlosigkeit! Welche eurer Vollkommenheiten, welche eurer Philosophien, welche Perfektion, welche Zivilisation, welchen eurer Fortschritte könnt ihr diesem schrecklichen Verfall, dieser quälenden Hoffnungslosigkeit entgegensetzen? Wo könnt ihr jenen wahren Trost finden, dessen die Seele (ruh) des Menschen mit so heftigem Verlangen so notwendig bedarf?
 g Ελληνικά (el)Ω! εσείς οι κακόμοιροι που βρίσκεστε στην παρέκκλιση, πλάνη και ασωτία! Ποια πρόοδο, ποια επιστήμη σας, ποια ωριμότητα σας, ποιος πολιτισμός σας, ποια εξέλιξη σας, είναι ικανή να αντιμετωπίσει αυτόν τον τρομερό εξευτελισμό και αυτήν την καταπιεστική απελπισία; Που μπορείτε να βρείτε την πραγματική παρηγοριά, την οποία η ψυχή της ανθρωπότητας τόσο πολύ ανάγκη και απαίτηση έχει;
 g English (en)And so, O wretched people of misguidance and dissipation! What accomplishment of yours,  what  art,  what  perfection, what  civilization, what  progress,  can confront  this awesome  silence of the grave,  this  crushing despair?  Where can you  find that  true consolation that is the most urgent need of the human spirit?
 g Bahasa Indonesia (id)Wahai kaum sesat yang bodoh! Wahai orang celaka yang malang! Apakah ilmu pengetahuan dan peradaban kalian, serta kecerdasan dan kemajuan kalian memiliki arti saat terjadinya penurunan derajat yang menakutkan itu? Dan apakah ia mampu mengobati keputusasaan yang meluluhlantahkan jiwa manusia; yang merindukan pelipur lara?
 g shqip (sq)O ju njerëz fatkeqë, të çudhëzuar e të shthurur! Cila arritje e juaj, cili art, çfarë përsosmërie, çfarë qytetërimi dhe çfarë progresi mund t’i bëjë ballë kësaj rënieje të frikshme dhe këtij dëshpërimi shkatërrues? Ku mund ta gjeni atë ngushëllim të vërtetë që është nevoja më urgjente e shpirtit njerëzor? Çfarë natyre, çfarë shkaqesh, çfarë ortakërie që i përshkruani Krijuesit, çfarë zbulimi, çfarë kombësie, çfarë objektesh të rreme adhurimi?
 g Türkçe (tr)İşte ey bedbaht ehl-i dalalet ve sefahet! Şu dehşetli sukuta karşı ve ezici meyusiyete mukabil; hangi tekemmülünüz, hangi fünununuz, hangi kemaliniz, hangi medeniyetiniz, hangi terakkiyatınız karşı gelebilir? Ruh-u beşerin eşedd-i ihtiyaç ile muhtaç olduğu hakiki teselliyi nerede bulabilirsiniz?