Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فأنعم النظر وتدبر في الآيات الكريمة التي تشير إلى هذه الموازنة بين ماهية أهل الضلالة وأهل الإيمان من حيث الحياة ومن حيث الوظيفة: ﴿ لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ ف۪ٓي اَحْسَنِ تَقْو۪يمٍ ❀ ثُمَّ رَدَدْنَاهُ اَسْفَلَ سَافِل۪ينَۙ ❀ اِلَّا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴾ (التين:٤-٦) والآية الأخرى: ﴿ فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَٓاءُ وَالْاَرْضُ ﴾ (الدخان:٢٩) هذه الآيات تشير إلى عقبى كل منهما. تأمل فيهما لتجد مدى سموهما وإعجازهما في بيان ما عقدناه من الموازنة والمقارنة. |
g Deutsch (de) | So betrachte denn nun aufmerksam die Gegenüberstellung der nachstehenden beiden Verse, welche einerseits auf das Wesen der Leute des Irrweges und derer des Glaubens hinsichtlich des Lebens und ihrer Aufgabe hinweist: {"Wir haben den Menschen mit einem überaus hohen Wert erschaffen. Danach erniedrigten Wir ihn wieder zum Niedrigsten aller Niedrigen, ausgenommen diejenigen, welche glauben und die Werke ihrer Frömmigkeit verrichten." (Sure 95, 4-6)} und andererseits auf das Ende (eines solchen Lebens) hinweisen und sein Ergebnis: {"Und es weint nicht über sie der Himmel und die Erde." (Sure 44, 29)} In welch erhabener und wunderbarer Weise wird hier in seiner Gegenüberstellung zum Ausdruck gebracht, was wir erklärt haben. |
g Ελληνικά (el) | Να λοιπόν, πρόσεξε αυτό το εδάφιο που περιγράφει τις διαφορετικές καταστάσεις των ανθρώπων της πίστης και της πλάνης και τις συγκρίνει σε σχέση με τη ζωή και τα καθήκοντα τους, لَقَدْ خَلَقْنَا اْلاِنْسَانَ فِى اَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ثُمَّ رَدَدْنَاهُ اَسْفَلَ سَافِلِينَ اِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ Και επίσης το εδάφιο το οποίο περιγράφει το μέλλον και το τέλος τους فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَ اْلاَرْضُ Δες πόσο έξοχα και με πόσο θαυματουργό τρόπο περιγράφουν την προαναφερόμενη σύγκριση που εξηγήσαμε. |
g English (en) | Consider carefully, then, this verse which indicates the true nature of the people of misguidance and that of the people of belief, with regard to their lives and duties: Verily We have created man in the fairest of forms, then sent him down to the lowest of the low, except for those who believe and do good deeds.3(*<ref>*Qur’an, 95:4-6.</ref>) And this verse that indicates their final result and outcome: The heavens and the earth wept not over them.(*<ref>*Qur’an, 44:29.</ref>) How sublimely and miraculously they express the comparison we have made. |
g Bahasa Indonesia (id) | Perhatikan dan renungkan sejumlah ayat al-Qur’an yang menjelaskan perbandingan antara kaum yang sesat dan kaum yang beriman dari sisi kehidupan dan tugas mereka: “Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik- baiknya. Kemudian, Kami kembalikan ia ke tempat yang serendah- rendahnya (neraka). Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh” (QS. at-Tîn [95]: 4-6).“Langit dan bumi tidak menangisi mereka” (QS. ad-Dukhân [44]:29).Ayat-ayat ini menjelaskan kesudahan dan balasan bagi masing-masing mereka. Perhatikan kedua ayat di atas, niscaya engkau mengetahui ketinggian dan kemukjizatannya dalam menjelaskan perbandi- ngan yang telah kita sebutkan. |
g shqip (sq) | Shiko me kujdes dhe shqyrto vërsetin që tregon këtë krahasim midis natyrës së vërtetë të njerëzve të rrugës së shtrembër me atë të njerëzve të besimit në lidhje me jetët dhe detyrat e tyre. لَقَد۟ خَلَق۟نَا ال۟اِن۟سَانَ فٖٓى اَح۟سَنِ تَق۟وٖيمٍ ثُمَّ رَدَد۟نَاهُ اَس۟فَلَ سَافِلٖينَ اِلَّا الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ “Sigurisht Ne e kemi krijuar njeriun në modelin më të bukur, pastaj e zbritëm atë në nivelin më të ulët, përveç atyre që besojnë e bëjnë vepra të mira” (Kur’an 95:4:6) dhe këtë vërset që tregon rezultatin dhe pasojat e tyre përfundimtare: فَمَا بَكَت۟ عَلَي۟هِمُ السَّمَٓاء وَ ال۟اَر۟ضُ “Qiejt dhe toka nuk vajtuan mbi ta”(<ref>Kur’an 44: 29</ref>) Studioji me vëmendje ato vërsete që tregojnë se sa i lartë dhe i mrekullueshëm është krahasimi që u shpjegua. |
g Türkçe (tr) | İşte şu muvazene, ehl-i dalaletle ehl-i imanın hayat ve vazife cihetindeki mahiyetlerine işaret eden لَقَد۟ خَلَق۟نَا ال۟اِن۟سَانَ فٖٓى اَح۟سَنِ تَق۟وٖيمٍ ثُمَّ رَدَد۟نَاهُ اَس۟فَلَ سَافِلٖينَ اِلَّا الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ hem netice ve âkıbetlerine işaret eden فَمَا بَكَت۟ عَلَي۟هِمُ السَّمَٓا٦ُ وَ ال۟اَر۟ضُ olan âyete dikkat et. Ne kadar ulvi, mu’cizane, beyan ettiğimiz muvazeneyi ifade ederler. |