Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)نذكر من الخزينة العظمى للآية الكريمة المتصدرة، رمزَين اثنين فقط، وهما رمزان يستندان إلى دستور بلاغي في ضمير ﴿ اِنَّهُ ﴾ وذلك لعلاقتهما بمسألتنا هذه، بمثل ما بينّاهما في رسالة «المعجزات القرآنية».
 g Deutsch (de)Da zwei Hinweise, die sich auf einen Grundsatz der Redekunst (düstur-u belaghat) stützen und selbst nur in dem Pronomen
{"Er ist wahrlich..."}
aus der gewaltigen Schatzkammer der ersten obenerwähnten gewaltigen Ayah zu finden sind, mit unserem Thema im Zusammenhang stehen, wollen wir hier das, war wir bereits in dem Kapitel über Wunder (des Qur'an) erklärt haben, noch einmal anführen.
 g English (en)Since it is related to our question here, I shall expound two allusions –based on principles of the science of rhetoric– contained in the pronominal phrase for indeed He, which is part of the vast treasury of the first sublime verse mentioned above. It was also explained in the treatise about the Qur’an’s miraculousness.
 g Bahasa Indonesia (id)Dari perbendaharaan ayat yang mulia di atas, kami akan menyebutkan dua petunjuk saja.
 g shqip (sq)Ashtu siç është shpjeguar në diskutimin mbi mrekullinë e Kur’anit, ne gjithashtu do të përshkruajmë këtu dy aluzione nga thesari i madh i vërsetit të parë madhështor të lartëpërmendur lidhur vetëm me për Emrin e përfshirë në frazën اِنَّهُ “me të vërtetë Ai”, që -ato dy aluzione- bazohen mbi parimet e retorikës, pasi ato të dyja lidhen me këtë çështjen tonë.
 g Türkçe (tr)Evvelki âyet-i azîmenin azîm hazinesinden yalnız   اِنَّهُ  zamirinde bir düstur-u belâgata istinad eden iki remzin meselemize münasebeti olduğu için i’caz bahsinde beyan edildiği üzere yazacağız.