Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الثاني: كيف يكون ذلك النبيُّ الكريم ﷺ نواةَ هذه الكائنات؟ حيث تقولون: إن الكائنات قد خُلقت من نوره. وفي الوقت نفسه هو آخرُ ثمرة من ثمرات الكائنات وأنورُها!. ماذا يفيد هذا الكلام؟
 g Deutsch (de)'''Zweitens:'''
Wie kann diese Persönlichkeit der Keim des Kosmos sein? Sie sagen: "Der Kosmos wurde aus seinem Licht erschaffen. Außerdem ist er seine höchste und leuchtendste Frucht." Was bedeutet das?
 g English (en)“The Second: How is he the seed of the universe? And you say that the universe was created from his Light, and also that he was its farthest and most illumined fruit. What does that mean?
 g Bahasa Indonesia (id)Kedua, bagaimana Nabi mulia tersebut menjadi benih dari semua entitas? Pasalnya, engkau berkata bahwa alam tercipta dari cahayanya.Sementara pada waktu yang sama ia merupakan buah alam yang pa- ling akhir dan paling bersinar. Apa maksud dari perkataan ini?
 g shqip (sq)'''E dyta:''' Si ai profet është bërthama e këtyre qënieve në univers? Dhe ti thua që universi u krijua nga drita e tij, dhe se ai gjithashtu është fruti i tij më i skajshëm dhe më i ndritshëm. Çfarë do të thotë kjo?
 g Türkçe (tr)'''İkincisi:''' O zat, nasıl şu kâinatın çekirdeğidir? Dersiniz: Kâinat, onun nurundan halk olunmuş. Hem kâinatın en âhir ve en münevver meyvesidir. Bu ne demektir?