Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | رابعا: نبعانُ الماء من بين أصابعه الشريفة وسقيه الجيش به، وحنينُ الجذع اليابس الموجود في المسجد النبوي إلى رسول الله ﷺ لفراقه عنه وأنينُه أمام جماعة غفيرة من الصحب الكرام، وانشقاق القمر كما نصت عليه الآية الكريمة: ﴿ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ﴾ (القمر:١) وأمثالُها من المعجزات الثابتة لدى العلماء المحققين والتي تبلغ الألف قد أثبتتها كتب السير والتاريخ. |
g Deutsch (de) | '''Viertens:''' Er tränkte eine Armee mit dem Wasser, das seinen Fingern entströmte. Ein trockener Baumstumpf weinte und stöhnte gleich einem Kamel vor einer gewaltigen Gemeinde in der Moschee über die Trennung von Ahmed, mit dem Friede und Segen sei, als dieser eine richtige Kanzel (Minber) erhalten hatte. Mehr als Tausende solcher Wunder, wie die Spaltung des Mondes entsprechend der Ayah {"Als der Mond gespalten wurde..." (Sure 54, 1)} sind von den Quellenforschern untersucht und bestätigt worden und zeigen seine Erhabenheit und Größe in seiner eigenen wie in der allgemeinen Geschichte. |
g English (en) | '''Fourthly:''' History and the Prophet’s biographies show that he satisfied the thirst of an army with water flowing from his fingers, that in the presence of a large congregation in the mosque, the dry wooden support against which Muhammad (PBUH) was leaning moaned like a camel and wept on being separated from him when he ascended the pulpit, and that he was distinguished by close on a thousand miracles attested to by the verses of the Qur’an, such as, And the moon split,(*<ref>*Qur’an, 54:1.</ref>) referring to the splitting of the moon, and verified by those who investigated them. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Keempat:'''Memancarnya air dari jari-jemari beliau serta bagaimana beliau bisa memberikan air kepada pasukan dengannya, lalu rintihan batang pohon yang kering yang berada di Masjid Nabawi di hadapan jamaah besar lantaran berpisah dengan Rasul x, serta terbelahnya bulan sebagaimana disebutkan dalam al-Qur’an, “dan bulan pun terbelah,”(*<ref>*QS. al-Qamar [54]: 1.</ref>)dan berbagai mukjizat sejenis lainnya yang dianggap valid oleh para ulama peneliti yang jumlahnya mencapai seribu di mana ia dibuktikan oleh sejumlah buku sirah dan sejarah. |
g shqip (sq) | '''Së katërti:''' Historia dhe biografia e Profetit (A.S.M) tregojnë se Ai ngopi e shuajti etjen e një ushtrie me ujë duke vërshuar nga gishtërinjtë e Tij, se në prani të një xhemati të madh në xhami, një trung i thatë, tek i cili mbështëtej Profeti Alejhis-salatu ves-selam, rënkoi si një deve për shkak se po ndahej prej Tij kur Ai ngjitej në minber (predikatore), dhe se Ai dallohej me mijëra mrekulli të dëshmuara nga vërsetet e Kur’anit, të tilla si: وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ “Dhe Hëna u ça më dysh”, duke iu referuar çarjes në dysh të hënës dhe të verifikuara nga ata të cilët i hetuan ato. |
g Türkçe (tr) | '''Râbian:''' Bir orduya parmağından gelen suyu içirmesi ve camide bir cemaat-i azîme huzurunda, kuru direğin, minberin naklinden dolayı müfarakat-ı Ahmediyeden (asm) deve gibi enîn ederek ağlaması وَ ان۟شَقَّ ال۟قَمَرُ nassı ile şakk-ı kamer gibi muhakkiklerin tahkikatıyla bine bâliğ mu’cizatla serfiraz olduğunu tarih ve siyer gösteriyor. |