Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فلا تقل -أيها المستمع- كيف تصبح: «الحمد لله» التي أتلفظها في الهواء ثمرةً مجسمة في الجنة؟ (<ref> انظر: ابن حبان، الصحيح ١٠٩/٣؛ الحاكم، المستدرك ٦٨٠/١؛ البيهقي، السنن الكبرى ٢٠٧/٦؛ أبو يعلى، المسند ١٦٥/٤. </ref>) |
g Deutsch (de) | Sage nicht: Wie kann mein "Elhamdulillah (Dank sie Gott)", ein Klangkörper, der nur aus Luft besteht, eine leibhaftige Frucht des Paradieses werden? |
g English (en) | Do not say: “How can it be that my words ‘All praise be to God!’, which are formed only of air, should become a corporeal fruit of Paradise?”, |
g Bahasa Indonesia (id) | Wahai si pendengar! Jangan engkau berkata, “Bagaimana mungkin kalimat alhamdulillah yang kusebutkan akan berwujud buah di surga?” |
g shqip (sq) | '''Mos thuaj o dëgjues:''' Si mund të bëhet një fjali '''El Hamdu lil-lah''' të cilën unë e shpreh në ajër, një frut i mishëruar e i trupëzuar i Parajsës?.. |
g Türkçe (tr) | Deme ki: Havaî bir “Elhamdülillah” kelimem, nasıl mücessem bir meyve-i cennet olur? |