Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الخلاصة: إنّ انشقاق القمر لا ريب فيه. فلقد أثبت إثباتا قاطعا. وسنشير هنا إلى وقوعه بستة براهينَ قاطعة (<ref>أي إن هناك ست حجج قاطعة على وقوع انشقاق القمر في ستة أنواعٍ من الإجماع. ولكن للأسف لم نوف هذا المقام حقّه من البحث فظل مقتضبا. (المؤلف).</ref>) من بين الكثير منها، وهي:
 g Deutsch (de)'''Zusammenfassung:'''
An der Möglichkeit einer Spaltung des Mondes besteht kein Zweifel mehr. Sie wurde ganz klar bewiesen. Wir weisen jetzt auf sechs unter vielen Zeugnissen hin, welche diesen Vorfall beweisen.(*<ref>*{Es gibt nämlich unter einer sechsfachen Bestätigung für dieses Ereignis sechs Beweise. Diese Textstelle ist leider kurz gefasst worden, obwohl sie eine viel längere Behandlung erforderte.}</ref>)Es sind die folgenden:
 g English (en)'''To Conclude:'''There is no longer any doubt concerning the possibility that the Splitting of the Moon occurred; it has been proved decisively. And now we shall mention six(*<ref>*That is to say, there are six proofs concerning the event in the form of a sixfold consensus. Unfortunately, the explanation of them is brief, although they deserve more.</ref>) of the many evidences pointing to its occurrence.
 g Bahasa Indonesia (id)Ringkasnya, peristiwa terbelahnya bulan tidak diragukan adanya dan telah dibuktikan secara pasti.Di sini kami akan menunjukkan kejadiannya lewat enam dalil yang valid(*<ref>*Yakni terdapat enam argumen yang kuat tentang terbelahnya bulan dalam enam jenis ijma’. Hanya saja, sayang sekali di sini ia hanya bisa disebutkan secara ringkas—Penu- lis.</ref>)di antara banyak dalil yang ada.
 g shqip (sq)'''Shkurtazi:''' Nuk ka më asnjë dyshim në lidhje me mundësinë se “Çarja më dysh e Hënës” ndodhi; ajo është provuar në mënyrë vendimtare dhe tani ne do të përmendim gjashtë nga shumë dëshmi duke treguar ndodhjen e saj.(<ref>Shënim: Domethënë,ndodhen gjashtë prova vendimtare lidhur me ndarjen në dysh të hënës në gjashtë lloje unanimiteti. Por për fat të keq ne nuk mundëm t’i japim shqyrtimin që i takon këtij vendqëndrimi dhe kështu u la e shkurtuar. (autori)</ref>) Kështu që:
 g Türkçe (tr)'''Elhasıl:''' Şakk-ı kamerin imkânında şüphe kalmadı. Kat’î ispat edildi. Şimdi vukuuna delâlet eden çok bürhanlarından altısına (Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Yani altı defa icma suretinde, vukuuna dair altı hüccet vardır. Bu makam çok izaha lâyık iken maatteessüf kısa kalmıştır. </ref>) işaret ederiz. Şöyle ki: