Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)لقد تراءى لي هذا الكونُ وهذه الكرةُ الأرضية كمعمل عظيم دائبِ الحركة، وشبيهةً بفندق واسع، أو دارِ ضيافة تُملأ وتُخلى بلا انقطاع، علماً أن دار ضيافةٍ بهذه السعة وبهذه الكثرة الكاثرة من الغادين والرائحين، تمتلئ بالنفايات والأنقاض، ويصاب كل شيء بالتلوث، وتضيق فيها أسبابُ الحياة. فإن لم تعمل يدُ التنظيف والتنسيق فيها عملاً دائماً أدّت تلك الأوساخ إلى اختناق الإنسان واستحالة عيشه.

بيد أننا لا نكاد نرى في معمل الكون العظيم هذا، وفي دار ضيافة الكرة الأرضية هذه أثراً للنفايات، كما انه لا توجد في أية زاوية من زواياهما مادة غير نافعة، أو غير ضرورية، أو أُلقِيَتْ عبثاً، حتى إن ظهرت مادةٌ كهذه فسرعان ما تُرمى في مكائن تحويل بمجرد ظهورها، تُحيلها إلى مادة نظيفة.
 g Deutsch (de)Das Weltall und unser Globus ist eine weite, beständig arbeitende Fabrik, eine Raststätte, ein Gasthaus, das sich ununterbrochen füllt und wieder leert. Im Allgemeinen werden Fabriken, Raststätten und Gasthäuser beim ständigen Gebrauch durch allerlei Unrat und Kehricht, Müll und stinkenden Abfall, der sich überall anhäuft, verschmutzt und verunreinigt. Insoweit sie nicht gut versorgt, gefegt, gewischt, gereinigt werden, kann man sich nicht in ihnen aufhalten, weil die Menschen in ihnen (vor Schmutz) ersticken würden. Doch die Fabrik des Universums und das Gasthaus "Erde" sind vollkommen rein und heilig, fleckenlos sauber, frei von allem Schutt, Schlamm und Schmutz. Es findet sich dort nichts Überflüssiges, nichts Unnötiges, nirgends ein Haufen nutzloser Unrat. Findet sich offensichtlich etwas dergleichen, rasch verschwindet es in einer Maschine zur Wiederaufbereitung und wird bereinigt.
Das aber heißt, dass der, der sich um diese Fabrik kümmert, dies sehr gut macht.
 g English (en)The universe is a vast, constantly working factory and the globe of the earth a hostel  and guesthouse which is continually filled and emptied. Generally, factories, hostels and  guesthouses which are thus used become much dirtied and soiled with filth, debris and  rubbish, and putrid matter accumulates in all parts of them. They cannot be occupied unless  they are kept with care and cleaned and swept; human beings are overwhelmed by the dirt. The factory of the universe and guesthouse of the earth, however, are  totally  pure, clean and spotless, and  completely  unsoiled, untainted and fresh; there is nothing  unnecessary,  nothing  without  benefit, not a random piece of dirt to be found. Even if there is apparently, it is quickly thrown into a transformation machine and cleaned. This means that the One who looks after this factory does so very well.
 g español (es)Y ello fue que vi que este universo y este globo terrestre son una fábrica grande que está siempre trabajando y una fonda y una hospedería que se llena y se vacía en cada momento, sabiendo que similares fábricas, fondas y hospederías activas se ensucian con residuos y despojos y se contaminan mucho con la basura,  y en cada una de sus partes se acumulan sustancias hediondas,  y si no se toman en consideración, no se limpian con esmero y no se barren y se limpian mucho, no se puede permanecer en ellas y se asfixia en ellas la gente, si bien la fábrica del universo y la hospedería de la Tierra está impoluta, nítida y limpia, y sin suciedad ni alteración ni putrefacción ya que no hay en ella nada innecesario ni materia que no sea útil ni suciedad casual,  y si hay superficialmente se arroja inmediatamente en uno de los aparatos de depuración y se depura rápidamente.
 g Bahasa Indonesia (id)Alam dan bola bumi ini tampak dalam pandanganku seperti sebuah pabrik yang besar, ibarat hotel yang luas, atau tempat jamuan yang terus-menerus didatangi dan ditinggalkan. Perlu diketahui bahwa tempat jamuan yang luas dan diisi oleh mereka yang datang dan pergi ini penuh dengan sampah dan sisa kotoran, setiap sudut- nya telah terkena polusi, serta ia telah sesak oleh berbagai unsur ke- hidupan. Jika tidak ada tangan yang mau membersihkan dan meng- koordinasikan sebuah amal yang berkesinambungan di dalamnya, pastilah sampah dan kotoran itu menyulitkan kehidupan manusia. Namun, di pabrik alam yang besar dan di negeri jamuan berupa bola bumi ini, kita nyaris tidak melihat bekas kotoran, sebagaimana di se- tiap sudutnya tidak ditemukan adanya materi yang tidak bermanfaat, yang tidak penting, atau terbilang percuma. Bahkan kalaupun ada materi yang semacam itu, ia akan segera terlempar ke dalam mesin cuci dan dibersihkan. Semua itu menjadi bukti bahwa Dzat yang mengawasi pabrik tersebut melakukan pekerjaan dengan sangat cermat dan rapi serta
 g português (pt)O universo é uma vasta fábrica constantemente trabalhando e o globo da terra uma pousada e hospedaria que é continuamente enchida e esvaziada. Geralmente, fábricas, albergues e pensões que são, portanto, utilizados tornam-se muito sujos e poluídos com sujeira, detritos e lixo, e matéria pútrida acumulada em todas as partes deles. Eles não podem ser ocupados a menos que sejam mantidos com cuidado, limpos e varridos. Os seres humanos são oprimidos pela sujeira. A fábrica do universo e a hospederia da terra, no entanto, são totalmente puras, limpas e impecáveis, e completamente sem mancha, imaculadas e frescas; não há nada desnecessário, nada sem o benefício, nenhum pedaço aleatório de sujeira a ser encontrado.Mesmo que haja aparentemente, é logo jogada em uma máquina de transformação e limpa. Isso significa que aquele que cuida dessa fábrica faz isso muito bem.
 g Türkçe (tr)Bu kâinat ve bu küre-i arz, daim işler bir büyük fabrika ve her vakit dolar boşalır bir han, bir misafirhanedir. Halbuki böyle işlek fabrikalar, hanlar ve misafirhaneler; muzahrefatla, enkazlarla, süprüntülerle çok kirleniyorlar, bulaşık oluyorlar ve ufunetli maddeler her tarafında teraküm ediyorlar. Eğer pek çok dikkatle bakılmazsa ve tanzif edilmezse ve süpürülüp temizlenmezse içinde durulmaz, insan onda boğulur. Halbuki bu fabrika-i kâinat ve misafirhane-i arz o derece pâk, temiz ve naziftir ve o kadar kirsiz ve bulaşıksızdır ve ufunetsizdir ki bir lüzumsuz şey ve bir menfaatsiz madde ve tesadüfî bir kir bulunmaz. Zâhirî bulunsa da çabuk bir istihale makinesine atılır, temizlenir. Demek bu fabrikaya bakan zat, çok iyi bakıyor.