Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فاللّهم يا أحدُ، يا فردُ، يا صمدُ، أنزِل من بركات خزينة رحمتك التي لا تنفد صلواتٍ وسلاماً على تلك الذات النبوية الشريفة، بعدد ذرات الكون مضروباً بعدد عاشرات جميع أزمنة الكون.
 g Deutsch (de)Wir erflehen von dem Herrn, dem Alleinigen, Einen, Einzigartigen (Dhat-i Ferd-i Ahad-i Samed) aus der unendlichen Schatzkammer Seiner Barmherzigkeit Seinen Segen und Frieden herabzusenden auf unseren Herrn Mohammed, mit dem Friede und Segen sei, nach der Anzahl der Atome die es im Kosmos gibt, mal der Zahl aller Sekunden der Minuten aller Zeiten.
 g English (en)We  beseech  the  Single,  Unique, Eternally Besought One that blessings  and peace to the number of particles of the universe multiplied by the seconds of the minutes of all time descend on Muhammad (Upon whom be blessings and peace) from the infinite treasury of His mercy.
 g español (es)Así pues esperamos de esa esencia del “Singular, el Único, el Señor Absoluto (a Quien todos se dirigen en sus necesidades)” que haga descender de la despensa de Su misericordia que no tiene fin a esa esencia Aḥmadiana (sean con él la oración y el saludo de paz) bendiciones en el número del resultado de multiplicar todos los minutos de los tiempos de todos los átomos del universo en sus décimas.
 g Bahasa Indonesia (id)“Wahai Allah Yang Maha Esa, Yang Mahatunggal, dan Yang Menjadi Tempat Bergantung, turunkan dari keberkahan perbendaharaan rahmat-Mu yang tak pernah habis, salawat dan salam atas pribadi Nabi yang mulia sebanyak jumlah partikel alam dikalikan dengan jumlah detik sepanjang masa.”
 g português (pt)Suplicamos ao Único, Uno, o Eternamente Procurado que as bênçãos e a paz ao número de partículas do universo multiplicadas pelos segundos dos minutos de todos os tempos estejam com Mohammad (Allah o abençoe e lhe dê paz) do tesouro infinito de Sua misericórdia.
 g Türkçe (tr)Kâinatın umum zerratının umum zamanlarındaki umum dakikalarının bütün âşirelerine darbedilip, hasıl-ı darb adedince o Zat-ı Ahmediye’ye salât ü selâm, nihayetsiz hazine-i rahmetinden inmesini, Zat-ı Ferd-i Ehad-i Samed’den niyaz ediyoruz.