Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وهي أسطعُ برهانٍ ضمن ماهيات الكائنات، وأثبتُه وأكملُه، يشهد على وجوب وجوده سبحانه، وعلى أنه «الحي القيوم» ويدل على وحدته وأحديته جل وعلا.. وهي أبلغُ صورة لصنعة ربانية حكيمة -ضمن المصنوعات الإلهية- وأخفاها وأظهرُها وأثمنُها وأزهدها وأنزهُها وألمعها.. |
g Deutsch (de) | Es ist der glänzendste, sicherste, vollkommendste Beweis innerhalb aller Wesensmerkmale im Kosmos, der Zeugnis ablegt für die Notwendigkeit des Seins (vudjub-u vudjudunu) des Lebendigen und Unwandelbaren Herrn (Dhat-i Hayy-i Qayyum). Es ist unter den göttlichen Kunstwerken das verborgenste und (zugleich auch) das offensichtlichste, das kostbarste und das wertloseste (udjuz = billig), das reinste, glänzendste und bedeutungsvollste Schmuckstück aus der Kunstweberei des Herrn (Rabbani). |
g English (en) | The most brilliant, the most decisive, and the most perfect of proofs testifying to the necessary existence of the Ever-Living and Self-Subsistent One; and among divine artefacts is the lightest and most apparent, and the most valuable and abundant, and the purest, most shining, and most meaningful embroidery of dominical art; |
g español (es) | Y muestra los seres como si fueran un todo y un absoluto que no admiten fraccionamiento, asociación y partición, en cuanto al señorío. Y las más perfecta de las evidencias que atestiguan la necesidad de la existencia de la esencia del “Viviente, el Sustentador”, así como Su unidad y unicidad. Y la más concluyente de estas evidencias y la más noble, entre las esencias de los seres. |
g Bahasa Indonesia (id) | 16. Kreasi Ilahi yang luar biasa di mana ia membuat sesuatu yang parsial menjadi sesuatu yang universal. Bahkan ia menempatkan individu setara dengan alam keseluruhan. Ia menunjukkan alam ini—dari sisi pemeliharaan—sebagai satu kesatuan yang tidak terbagi dan terpisah. 17. Dalil yang paling cemerlang, paling tegas, dan paling sempurna yang menjadi saksi atas keniscayaan eksistensi Allah , dan bahwa Dia Maha Hidup dan Berdiri Sendiri, sekaligus menunjukkan bahwa Dia Maha Esa. |
g português (pt) | A mais brilhante, a mais decisiva e a mais perfeita das provas que atestam a existência necessária do Vivente e Autossubsistente e indicam a Sua Unidade e Unicidade; e entre os artefatos divinos é o mais leve, mais evidente, o mais valioso e abundante, e a mais pura, mais brilhante, e bordada da arte divina.Uma refinada, delicada manifestação graciosa, da misericórdia divina que faz com que outros seres se servirem. |
g Türkçe (tr) | Hem kâinatın mahiyetleri içinde Zat-ı Hayy-ı Kayyum’un vücub-u vücuduna ve vahdetine ve ehadiyetine şehadet eden bürhanların en parlağı, en kat’îsi ve en mükemmeli hem masnuat-ı İlahiye içinde en hafîsi ve en zâhiri, en kıymettarı ve en ucuzu, en nezihi ve en parlak ve en manidar bir nakş-ı sanat-ı Rabbaniyedir. |