Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)لقد ذكر في الخاصية التاسعة والعشرين أن: الحياة هي نتيجة الكائنات مثلما أن نتيجة الحياة هي: الشكر والعبادة، فهما سببُ خلق الكائنات وعلةُ غايتها، ونتيجتُها المقصودة.

نعم، إن خالق الكون سبحانه «الحي القيوم» إذ يعرِّف نفسَه لذوي الحياة ويحبّبها إليهم بنِعَمه التي لا تعد ولا تحصى، يطلب منهم شكرَهم تجاه تلك النعم، ومحبَّتهم إزاء تلك المحبة، وثناءهم واستحسانهم مقابل بدائع صُنعه، وطاعتَهم وعبوديتَهم تجاه أوامره الربانية.
 g Deutsch (de)Im Neunundzwanzigsten Merkmal des Lebens wurde bereits gesagt, dass Leben ein Ergebnis des Kosmos ist. Genauso sind Dank und Anbetung (shukur ve ibadet) ein Ergebnis des Lebens, Ursache und letzter Grund für die Erschaffung des Universums und sein ersehntes Ergebnis.
In der Tat möchte der Lebendige, Unwandelbare Meister und Erbauer (Sani-i Hayy-u Qayyum) des Universums dafür, dass Er sich durch so unendlich viele Gnadenerweise bekannt und geliebt gemacht hat, sicherlich einen Dank von Seinen Geschöpfen zurückbekommen, Er möchte ihren Lobpreis um Seiner Kunstwerke willen, und dass sie Ihm, ihrem Herrn und Seinen Befehlen in Anbetung und Gehorsam entgegenkommen.
 g English (en)It was said in the twenty-ninth property of life  that  just as the result of the universe is life, so are thanks and worship the result of life, and the cause and ultimate reason for the universe’s creation, and its desired result.Yes, the universe’s Ever-Living Self-Subsistent Maker certainly wants thanks from living creatures in return for His making Himself known and loved through so many sorts of bounties, and He wants their praise and laudation in return for His precious arts, and for His creatures to respond with worship and obedience to His dominical commands.
 g español (es)Se ha dicho acerca de la característica vigésimo novena: Realmente la vida es el resultado de los seres, al igual que el agradecimiento y la adoración que es el resultado de la vida, es la causa de la creación de los seres, su razón última y su resultado pretendido.
En efecto: El Hacedor del universo, “el Viviente, el Sustentador”, pide de los dotados de vida, en correspondencia a Su darse a conocer y hacerse amar por ellos, con tal cantidad de Sus bendiciones de todo tipo que no pueden enumerarse, el agradecimiento en correspondencia a estas bendiciones, y pide ser amado por ellos en correspondencia  a Su hacerse amar por ellos, así como ser elogiado y ensalzado por ellos en correspondencia a Sus obras valiosas, y que Le correspondan con la obediencia y la servidumbre ante Sus órdenes como Señor.
 g Bahasa Indonesia (id)Pada ciri kedua puluh sembilan disebutkan bahwa kehidupan merupakan buah dari alam semesta sebagaimana rasa syukur dan ibadah yang merupakan buah dari kehidupan merupakan sebab, tujuan, dan buah dari penciptaan alam semesta. Ya, Sang Pencipta alam, al-Hayy al-Qayyum, memperkenalkan diri-Nya kepada para makhluk sekaligus membuat diri-Nya dicintai lewat nikmat yang tak terhitung banyaknya, sebagai balasannya Dia meminta mereka untuk bersyukur atas nikmat yang ada, mencintai-Nya, berterima kasih atas ciptaan-Nya yang berharga, serta taat dan patuh pada semua perin- tah-Nya.
 g português (pt)Foi dito nas vinte e nove propriedades da vida que, assim como o resultado do universo é a vida, as graças e a adoração são o resultado da vida, e a causa e a razão fundamental da criação do universo, e seu resultado desejado. Sim, o universo do Vivente e Autossubsistente Criador certamente quer agradecimento dos seres vivos em troca de Se fazer conhecido e amado por tantos tipos de recompensas, e quer o seu louvor e agradecimento em troca de Suas preciosas artes e por Suas criaturas, para responder com adoração e obediência aos Seus mandamentos divinos.
 g Türkçe (tr)Yirmi dokuzuncu hâssasında denilmiştir ki kâinatın neticesi hayat olduğu gibi, hayatın neticesi olan şükür ve ibadet dahi kâinatın sebeb-i hilkati ve ille-i gaiyesi ve maksud neticesidir. Evet, bu kâinatın Sâni’-i Hayy-ı Kayyum’u, bu kadar hadsiz enva-ı nimetiyle kendini zîhayatlara bildirip sevdirdiğine mukabil, elbette zîhayatlardan o nimetlere karşı teşekkür ve sevdirmesine mukabil sevmelerini ve kıymettar sanatlarına mukabil medh ü sena etmelerini ve evamir-i Rabbaniyesine karşı itaat ve ubudiyetle mukabele edilmelerini ister.