Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وهل يعقل أن يسمع أخفتَ صوتٍ لأدنى جزءٍ من الحياة فيستمع لشكواه ويسعفه، ويحلم عليه ويربيه بعناية كاملة ورعاية تامة وباهتمام بالغ مسخِّراً له أكبر مخلوقاته في الكون، ثم لا يسمع صوتاً عالياً كهزيم الرعد لأعظم حياة واسماها وألطفها وأدومها؟ وهل يعقل: ألّا يهتم بدعائه المهم جداً -وهو دعاء البقاء- وألّا ينظر إلى تضرعه ورجائه وتوسله؟ ويكون كَمَن يجـهّز -بعنـاية كاملة- جندياً واحداً بالعتاد، ولا يرعى الجيش الجرار الموالي له!! وكمَن يـرى الذرة ولا يرى الشمس! أو كمن يسمع طنين البعوضة ولا يسمع رعود السماء! حاشَ لله مائة ألف مرة حاشَ لله. |
g Deutsch (de) | Und wäre es des Weiteren auch noch möglich, dass Der, welcher auch noch die ganz und gar verborgene Stimme selbst des kleinsten Lebewesens hört und dessen Schmerz wahrnimmt, ihm Heilung schenkt, seine Bedürfnisse befriedigt, sich in ganzer Liebe und Sorge um es kümmert und dafür sorgt, dass es mit Aufmerksamkeit bedient wird, ihm alle Schöpfung dienstbar macht, danach aber die einem Donner vergleichbar laute Stimme des größten und wertvollsten, beständigen und geliebten Lebens nicht vernehmen sollte!? sein so wichtiges Gebet um Beständigkeit, sein Verlangen und sein Flehen nicht beachten sollte? Das wäre so, als wollte Er einen einzelnen Soldaten mit vollendeter Sorgfalt ausrüsten und versorgen, ein ganzes, großes, stehendes Heer aber vernachlässigen, als könnte Er ein Stäubchen sehen, die Sonne aber nicht sehen! als könne Er das Sirren einer Mücke hören, das Grollen des Donners aber nicht hören! Keineswegs und hunderttausendmal nein!... |
g English (en) | Is it at all possible that He should hear the most secret voice of the tiniest particular of life, heed its plaint, supply its cure, answer its want, nourish it solicitously, cause others to serve it attentively, and make His large creatures assist it; then not hear the thunderous voice of the largest and most valuable, immortal, most delicate life; and not take into consideration its powerful plea and prayer for immortality? That He should equip and superintend a common soldier with the greatest care and disregard a magnificent, obedient army? That He should see an atom and not see the sun?That He should hear the buzzing of a mosquito and not hear the roar of thunder? God forbid! A hundred thousand times, God forbid! |
g español (es) | ¿Y es posible que ese Uno que dispone a voluntad escuche la voz más escondida de la más pequeña partícula más de vida y preste atención a su queja y le dé el remedio, asuma su mimo y la crie con total atención y preocupación, y ponga a su servicio a Sus seres creados grandes y los haga servidores suyos con solicitud, y luego no escuche la voz de la vida más importante, valiosa, permanente y mimada , esa voz alta como el trueno, y no mire con la mirada de la consideración la súplica de esa vida y su ruego importante que se remite a la permanencia? ¿Como si cumpliera con dirigir a un soldado y equiparlo con total atención y no mirara en absoluto al ejército obediente, colosal, y como si viera un átomo y no viera al sol, y como si escuchara la voz de un mosquito y no escuchara la voz del trueno? Lejos está de eso cien mil veces. |
g Bahasa Indonesia (id) | Logiskah apabila Dia mendengar suara samar dari makhluk hidup yang kecil, memperhatikan keluhannya, lalu menolong, membantu, serta memeliharanya dengan pemeliharaan yang sempurna dan perhatian yang total dengan menundukkan untuknya makhluk terbesar di alam ini, namun pada waktu yang sama Dia tidak mendengar suara nyaring bak gemuruh halilintar yang diucapkan oleh makhluk hidup yang paling agung, paling mulia, paling lembut, dan paling langgeng? Logiskah apabila Dia tidak memedulikan doa- nya yang amat penting—yaitu doa untuk kekalserta tidak memperhatikan seruan, harapan, dan permintaannya? Kondisi ini seperti orang yang dengan antusias menyiapkan seorang tentara berikut perbekalannya, namun sama sekali tidak memperhatikan pasukan yang tunduk padanya. Juga, seperti orang yang bisa melihat sebutir atom tetapi tidak bisa melihat matahari. Atau seperti orang yang bisa mendengar dengung nyamuk namun tidak bisa mendengar gemuruh langit. Sungguh ini tidak masuk akal. |
g português (pt) | cem mil vezes É todo possível que Ele ouça a voz mais secreta do mais ínfimo particular da vida, preste atenção à sua queixa, forneça sua cura, responda ao seu desejo, alimente-o de forma solícita, faça com que outros o sirvam com atenção, e faça Suas grandes criaturas ajudá-lo; então, não ouviria a voz trovejante da maior e mais valiosa, a mais delicada e imortal vida; não levaria em consideração o seu poderoso apelo e a sua súplica por imortalidade? Que Ele equipa e supervisiona o soldado comum com o maior cuidado e desconsidera um exército magnífico, obediente? Que Ele vê um átomo e não vê o sol? Que Ele ouve o zumbido de um mosquito e não ouve o barulho de um trovão? Allah me livre! Cem mil vezes, Allah me livre! |
g Türkçe (tr) | Hem hiç kabil midir ki hayatın en cüz’îsinin pek gizli sesini işitsin, derdini dinlesin ve derman versin ve nazını çeksin ve kemal-i itina ve ihtimam ile beslesin ve ona dikkatle hizmet ettirsin ve büyük mahlukatını ona hizmetkâr yapsın ve sonra en büyük ve kıymettar ve bâki ve nazdar bir hayatın gök sadâsı gibi yüksek sesini işitmesin ve onun çok ehemmiyetli beka duasını ve nazını ve niyazını nazara almasın? Âdeta bir neferin kemal-i itina ile teçhizat ve idaresini yapsın ve mutî ve muhteşem orduya hiç bakmasın ve zerreyi görsün, güneşi görmesin; sivrisineğin sesini işitsin, gök gürültüsünü işitmesin? Hâşâ yüz bin defa hâşâ! |