Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)النتيجة: مادامت في الدنيا حياةٌ، فلابد أن الذين يفهمون سر الحياة من البشر، ولا يسيؤون استعمال حياتهم، يكونون أهلاً لحياة باقية، في دار باقية وفي جنة باقية.. آمنا.
 g Deutsch (de)'''Schlussfolgerung:'''
Da nun einmal in der Welt Leben ist, werden diejenigen Menschen, welche die tiefe Wahrheit des Lebens erfasst und dieses Leben nicht missbraucht haben, an einem ewigen Ort, in einem ewigen Paradies ein ewiges Leben erlangen. "Amenna" (wir glauben)...
 g English (en)Conclusion: Since there is life in this world, those who understand the secret of life and do not misuse their lives will manifest eternal life in the realm of eternity and everlasting Paradise. In this we believe!
 g español (es)La conclusión de lo dicho es que si la vida existe en este mundo, aquéllos, de entre la gente, que hayan entendido el secreto de la vida y no hayan empleado mal su vida, se convertirán indudablemente en manifestaciones de la vida permanente en la morada de la permanencia y en el Jardín permanente. Amín.
 g Bahasa Indonesia (id)Kesimpulannya, selama di dunia ini ada kehidupan, maka orang-orang yang memahami rahasia kehidupan serta mempergunakannya secara baik sudah barang tentu layak untuk mendapat kehidupan abadi di negeri yang kekal, yaitu surga. Amin.
 g português (pt)CONCLUSÃO: Desde que há vida neste mundo, aqueles que compreendem o segredo da vida e não usam mal suas vidas vão manifestar vida eterna no reino eternidade do Paraíso eterno. Nisto acreditamos!
 g Türkçe (tr)'''Netice:''' Madem dünyada hayat var, elbette insanlardan hayatın sırrını anlayanlar ve hayatını sû-i istimal etmeyenler, dâr-ı bekada ve cennet-i bâkiyede, hayat-ı bâkiyeye mazhar olacaklardır. Âmennâ.