Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)لأنه: لو وُجدت الرؤيةُ في شيء فلابد أن له حياة أيضاً، ولو كان له سمعٌ فذلك علامة الحياة، ولو وجد الكلامُ فهو إشارة على وجود الحياة، ولو كان هناك الاختيار والإرادة فتلك مظاهرُ الحياة، كذلك فإن جميعَ دلائل الصفات الجليلة التي تشاهَد آثارُها ويُعلَم بداهة وجودُها الحقيقي، أمثال القدرة المطلقة، والإرادة الشاملة، والعلم المحيط، تدل على حياة «الحي القيوم» ووجوب وجوده، وتشهد على حياته السرمدية التي نوّرَتْ -بشعاعٍ منها- جميعَ الكون وأحيَت -بتجلٍ منها- الدار الآخرة كلها بذراتها معاً.
 g Deutsch (de)Denn, wenn ein Ding Sehvermögen besitzt, so muss auch Leben in ihm sein. Ist Hörvermögen vorhanden, so ist dieses eines der Kennzeichen des Lebens. Ist Sprechvermögen vorhanden, so ist auch dieses eines der Kennzeichen für das Vorhandensein von Leben. Wo Handlungs- und Entscheidungsfreiheit (ihtiyar, irade) gegeben sind, kommt darin Leben zum Ausdruck.
In ähnlicher Weise legen auch solche Attribute wie "der Allmächtige (qudret-i mutlaq)", "der über alles Entscheidende (irade-i shamil)" und "der Allwissende (ilm-i muhit)", deren Vorhandensein an ihren Auswirkungen ganz klar und ohne alle Zweifel erkannt werden kann, mit allen ihren Nachweisen dafür Zeugnis ab, dass der Herr des Lebens und der Ewigkeit der Lebendige (Dhat-i Hayy-u Qayyum'un hayatina) ist und der notwendigerweise Seiende, und sie legen auch für ein ewiges Leben Zeugnis ab, von dem schon eine einzige Projektion einem Licht gleicht, welches das Weltall erleuchtet, und von dem schon eine einzige Manifestation genügt, das gesamte Haus des Jenseits bis in alle Teilchen hinein mit Leben zu erfüllen.
 g English (en)For if a thing has sight, it also has life; and if it has hearing, it is a sign of life; and if it has speech, it points to the existence of life; and if it has will and choice, it shows life. Thus, attributes such as absolute power, comprehensive will, and all-embracing knowledge, the existence of which is clear and certain due to their works and effects in the universe, testify, through all their evidences, to the life and necessary existence of the Ever-Living and  Self-Subsistent One, the eternal life which illuminates the whole universe with a single of its shadows, and, through a single of its manifestations gives life to the realm of the hereafter, even its very particles.
 g español (es)Y así todos los indicios que dan testimonio de los siete atributos divinos indican, dan testimonio y señalan por unanimidad, la vida de la esencia del “Viviente, el Sustentador”, puesto que al igual que cuando existe la vista en algo existe su vida, y cuando existe el oído en algo es una señal de su vida, y cuando existe al habla en algo indica la existencia de su vida, y cuando existe la elección y la voluntad indica la vida, del mismo modo también, los atributos obvios cuya existencia está verificada por sus efectos en el universo, como el poder absoluto, la voluntad omnímoda y el conocimiento que todo lo abarca, dan testimonio con todos sus indicios de la vida de la esencia del “Viviente, el Sustentador” y de la necesidad de Su existencia y de Su vida sempiterna que ilumina con una de sus sombras a todos los seres y da vida por una de sus manifestaciones a la morada de la Última Vida, toda ella con sus átomos.
 g Bahasa Indonesia (id)Sebab, kalau seseorang bisa melihat berarti ia hidup. Kalau ia mempunyai pendengaran, hal itu merupakan pertanda bahwa ia hidup. Kalau bisa berbicara, itu merupakan isyarat atas kehidupan- nya. Kalau ada usaha dan kehendak itu juga merupakan bentuk kehidupan. Begitulah. Semua dalil dan sifat Tuhan yang agung di mana bekas dan tandanya bisa dilihat dan bisa diketahui secara jelas, seperti berkuasa mutlak, berkehendak mutlak, dan mengetahui secara sempurna, semua itu menjadi bukti atas kehidupan al-Hayy al-Qayyum serta keniscayaan eksistensi-Nya. Hal itu sekaligus menjadi saksi atas kehidupan-Nya yang abadi yang menyinari seluruh alam dan meng- hidupkan negeri akhirat berikut semua partikelnya.
 g português (pt)Uma vez que uma coisa tem visão, ela também tem vida; e se tem audiência, é um sinal de vida; e se tem discurso, ela aponta para a existência de vida; e se tem vontade e escolha, ela mostra a vida. Assim, atributos como poder absoluto, a vontade compreensiva e abrangente conhecimento, cuja existência é clara e certa devido a suas obras e efeitos no universo, testemunham, por meio de todas as suas evidências, a vida e a existência necessária do Vivente e Autossubsistente, a vida eterna que ilumina o universo inteiro com uma única das suas sombras e, por uma única de suas manifestações, dá vida ao reino do além, até mesmo às próprias partículas.
 g Türkçe (tr)Çünkü nasıl bir şeyde görmek varsa hayatı da var; işitmek varsa hayatın alâmetidir; söylemek varsa hayatın vücuduna işaret eder; ihtiyar, irade varsa hayatı gösterir. Aynen öyle de bu kâinatta âsârıyla vücudları muhakkak ve bedihî olan kudret-i mutlaka ve irade-i şâmile ve ilm-i muhit gibi sıfatlar, bütün delailleriyle Zat-ı Hayy-ı Kayyum’un hayatına ve vücub-u vücuduna şehadet ederler ve bütün kâinatı bir gölgesiyle ışıklandıran ve bir cilvesiyle bütün dâr-ı âhireti zerratıyla beraber hayatlandıran hayat-ı sermediyesine şehadet ederler.