Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فمثلاً: لدى الإمام علي رضي الله عنه هو ستة أسماء حسنى هي: «فردٌ، حيٌ، قيومٌ، حكمٌ، عدلٌ، قدوسٌ».. ولدى أبي حنيفة النعمان رضي الله عنه اسمان هما: «حَكَمٌ عدلٌ».. ولدى الشيخ الكيلاني قُدس سره هو اسم واحد: «يا حيّ».. ولدى الإمام الرباني (احمد الفاروقي السرهندي) رضي الله عنه هو: «القيومُ».. وهكذا، فلدى الكثيرين من العظماء الأفذاذ أسماء أخرى هي الاسم الأعظم عندهم.
 g Deutsch (de)Für Imam Ali, mit dem Gott zufrieden sein möge, bestand er aus den sechs Namen: der Alleinige (Ferd), der Lebendige (Hayy), der Unwandelbare (Qayyum), der Richter (Hakem), der Gerechte ('Adl) und der Heilige (Quddus). Für den Großen Imam (Imam-i A'dham) bestand der Gewaltige Name aus den beiden Namen der Richter (Hakem) und der Gerechte ('Adl). Für Ghauthu-l'Adham war es der Name "der Lebendige (Hayy)". Für Imam Rabbani war der Gewaltige Name der Unwandelbare (Qayyum) usw. Viele andere Leute haben einen anderen für den Gewaltigen Namen gehalten.
 g English (en)For example, for Imam ‘Ali (May God be pleased with him) it was the six names Single, Ever-Living, Self- Subsistent, Sapient, All-Just, and Most Holy. For Imam al-A‘zam, it was two names; Sapient  and  All-Just.  While for  Ghawth al-A‘zam it was Ever-Living. For  Imam Rabbani, the  greatest name was Self-Subsistent, and so on; many other people held different names to be the greatest name.
 g español (es)Por ejemplo: El nombre supremo en lo que se refiere al imam ‘Alí, que Allah esté complacido con él, son seis nombres: “El Singular, el Viviente, el Sustentador, el Juez, el Justo, el Purísimo”. Y el nombre supremo para el imam excelso Abu Ḥanífa, son dos nombres: “El Juez y el Justo”. Y para el maestro excelso de su tiempo, el shaij ‘Abdul-Qadir al-Ŷiláni, es “El Viviente”. Y el para el imam venerable Aḥmad al-Faruqí es “el Sustentador”. Y muchos otros han considerado otros nombres como el nombre supremo.
 g Bahasa Indonesia (id)Misalnya menurut Imam Ali d ia terdiri dari enam
nama Tuhan: Fard, Hayy, Qayyum, Hakam, Adl, dan Quddus. Adapun menurut Abu Hanifah an-Nu’man d ia terdiri atas dua nama:Hakam dan Adl. Menurut syekh Abdul Qadir al-Jailani ia hanya satu: al-Hayyu. Menurut Imam Rabbani (Ahmad al-Faruq as-Sirhindi) ia adalah al-Qayyum. Demikian seterusnya, para ulama lainnya menga- rah pada nama Tuhan yang berbeda.
 g português (pt)Por exemplo, para o Imam 'Ali (que Allah esteja satisfeito com ele) eram os seis nomes de Único, Vivente, Autossubsistente, Sapiente, Justo e Augusto. Para o Imam al-A'zam, eram dois nomes: Sapiente e Justo. Enquanto que para Ghaws al-A'zam era o Vivente. Para o Imam Rabbani, o maior nome era Autossubsistente, e assim por diante; muitas outras pessoas escolheram diferentes nomes para serem os maiores.
 g Türkçe (tr)Mesela, İmam-ı Ali radıyallahu anhın hakkında; “Ferd, Hay, Kayyum, Hakem, Adl, Kuddüs” altı isimdir. Ve İmam-ı A’zam’ın ism-i a’zamı “Hakem, Adl” iki isimdir. Ve Gavs-ı A’zam’ın ism-i a’zamı “Yâ Hay!”dır. Ve İmam-ı Rabbanî’nin ism-i a’zamı “Kayyum” ve hâkeza... Pek çok zatlar daha başka isimleri, ism-i a’zam görmüşlerdir.