Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | اعتذار: إنَّ هذه المسائل البالغة الخطورة والأهمية، والتجلي الأعظم لاسم الله «القيوم» الطافح على وجه الحياة والغاص في أعماق الوجود، لم تتوارد إلى القلب توارداً متعاقباً منتظماً، الواحدة تلوَ الأخرى. بل سَطَعت دفعةً واحدة في سماء القلب كالبروق الخاطفة، وانقدح زنادُ القلب، فاستنار الوجدانُ بها فدوّنتُها كما خطرتْ لي ولم أجرِ عليها أي تعديل أو تغيير أو تشذيب. فلا جرم أن يعتورَها شيء من الخلل في الأداء البياني، والسَبك البلاغي. فأرجو أن تتكرموا بالصفح عما تشاهدونه من قصور في الشكل لأجل جمال المضمون وحُسن محتواه. |
g Deutsch (de) | '''Zur Beachtung:''' Da diese Punkte, die den Gewaltigen Namen betreffen, im äußersten Grade umfangreich und zugleich außerordentlich tiefschürfend sind, insbesondere diejenigen, die sich mit dem Namen "Der Unwandelbare (Qayyum)" beschäftigen, und da sich vor allem der "Erste Strahl" {Falls der Leser dieser Abhandlung nicht gerade akademisch gebildet ist, sollte er nicht mit der Lektüre dieses Ersten Strahls beginnen, sondern das ein andermal lesen (und stattdessen) mit dem Zweiten beginnen.} an die Materialisten richtet und deshalb noch tiefer (in die Materie) eindringt, wird sicherlich nicht jeder in der Lage sein, jeden Punkt in all seinen Aspekten zu verstehen. Doch wird jeder dazu in der Lage sein, wenigstens aus einem Teil der Angelegenheit einen Nutzen für sich zu ziehen. |
g English (en) | '''An Apology''' These important matters concerning the profound, comprehensive greatest manifestation of the name of Self-Subsistent occurred to me as separate flashes and are therefore not well-arranged. They have moreover remained in the form of an ill-arranged, speedily written uncorrected rough copy. For these reasons many deficiencies and much disorderliness are bound to be apparent in the phraseology and manner of expression. You must forgive my defects for the sake of the beauties of the matters discussed. |
g español (es) | '''Una disculpa''' Esta manifestación suprema, muy extensa y profunda, de entre las manifestaciones del nombre “el Sustentador” y estas cuestiones importantes numerosas, en este punto, no están ordenadas, sino que me vinieron al corazón con la forma de destellos distintos y en sus expresiones hay muchas fisuras y defectos, porque han quedado en un estado de borrador, apresuradas y caóticas al máximo sin precisión, de manera que disculpad mis defectos a cambio de las excelencias de las cuestiones. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Permohonan Maaf''' Berbagai persoalan yang sangat penting dan urgen ini, serta manifestasi agung dari nama Allah, al-Qayyum, yang tampak dalam kehidupan dan memenuhi alam wujud, tidak masuk ke dalam kalbu ini secara unit dan teratur, satu demi satu. Tetapi, ia menerangi kalbu dengan seketika bagaikan kilat sehingga kalbu ini pun bersinar karenanya. Maka, kucatatlah apa yang terlintas dalam benakku itu. Tidak ada yang diubah, diganti, dan diperbaiki. Karena itu, tidak aneh kalau ada kekurangan dari segi penyampaian dan tata bahasa. Atas dasar itu, aku berharap semoga Anda mau memaafkan segala kekurangan yang tampak guna menjaga keindahan isi dan kandungannya. |
g português (pt) | Uma Desculpa Estas questões importantes sobre a maior manifestação profunda e abrangente do nome de Autossubsistente ocorrem-me como lampejos separados e, portanto, não são bem-arranjados. Eles têm, além disso, permanecido sob a forma de um rascunho não corrigido e mal-arranjado, rapidamente escrito. Por essas razões, muitas deficiências e muita desordem são aparentes na fraseologia e na forma de expressão. Vocês devem perdoar os meus defeitos por causa das belezas dos assuntos discutidos. |
g Türkçe (tr) | '''İ’tizar:''' Bu çok ehemmiyetli meseleler ve çok derin ve geniş ism-i Kayyum’un cilve-i a’zamı, hem muntazaman değil belki ayrı ayrı lem’alar tarzında kalbe hutur ettiğinden hem gayet müşevveş ve acele ve tetkiksiz müsvedde halinde kaldığından elbette tabirat ve ifadelerde çok noksanlar, intizamsızlıklar bulunacaktır. Meselelerin güzelliklerine benim kusurlarımı bağışlamalısınız. |