Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أن كل شيء -ولاسيما الأحياء- إنما هي كلمة إلهية ورسالة ربانية وقصيدةٌ عصماء، وإعلانٌ صريح في منتهى البلاغة والحكمة. فبعد أن يصبح ذلك الشيء موضعَ مطالعة جميع ذوي الشعور، ويفي بجميع معانيه لهم ويستنفد أغراضَه، تتلاشى صورتُه الجسدية وتختفي مادتُه تلك التي هي: بحكم لفظ الكلمة وحروفها، تاركة معانيها في الوجود.
 g Deutsch (de)Alle Dinge, besonders aber die Lebewesen, sind ein Wort von ganz besonderer Bedeutung, ein Brief, eine Kasside des Herrn und eine Verkündigung Gottes. Nachdem es von allen Bewusstsein tragenden Wesen studiert worden ist und nachdem seine Bedeutung gegenüber zahllosen Lesern zum Ausdruck gebracht worden ist, verschwindet ihre leibliche Gestalt, die einem Brief oder einem Wort gleicht, wiederum.
 g English (en)each being, and especially if it is animate, is an extremely meaningful word, missive, dominical ode and divine proclamation. After it has been studied by intelligent beings and has stated its  meaning to innumerable readers, its corporeal form, which is like a letter or a word, disappears.
 g español (es)Y esta es que toda cosa, especialmente, lo dotado de vida, es una palabra, un mensaje y un poema divino, así como un anuncio que indica los significados, de manera que después de convertirse en un locus de manifestación para la lectura de todos los dotados de conciencia y transmitir su significado a un número ilimitado de lectores, su forma corporal, que es como su expresión y sus letras, desaparece.
 g Bahasa Indonesia (id)Hikmah tersebut adalah bahwa segala entitas, terutama makhluk hidup, merupakan kalimat ilahi, surat Tuhan, dan kasidah rabbani serta infor- masi yang sangat retorik dan bijak. Setelah entitas tersebut menjadi perhatian seluruh makhluk dan mengungkapkan semua maknanya kepada mereka, maka tampilan fisiknya pun sedikit demi sedikit lenyap dan hilang.
 g português (pt)cada ser, e especialmente se for animado, é uma palavra extremamente significativa, missiva, ode dominical e proclamação divina. Depois de ter sido estudada por seres inteligentes e declarado o seu significado para inúmeros leitores, a sua forma corpórea, que é como uma letra ou uma palavra, desaparece.
 g Türkçe (tr)Her şey, hususan zîhayat, gayet manidar bir kelime, bir mektup, bir kaside-i Rabbanîdir, bir ilanname-i İlahîdir. Umum zîşuurun mütalaasına mazhar olduktan ve hadsiz mütalaacılara manasını ifade ettikten sonra, lafzı ve hurufu hükmündeki suret-i cismaniyesi kaybolur.