Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
12 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ﴿ اُدْعُ اِلٰى سَب۪يلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ ﴾ (النحل: ١٢٥) لقد تراءت لي نكتةٌ من النكات الدقيقة لهذه الآية الكريمة، ونور من أنوار تجليات اسم الله «الحَكَم» الذي هو اسم الله الأعظم، أو أحد أنواره. في شهر رمضان المبارك. فكُتبت هذه النكتة المشتملة على خمس نقاط على عجلٍ، فأثبتُّها على حالها في المسودة دون تنقيح أو تغيير. |
g Deutsch (de) | اُدْعُ اِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ {"Rufe auf den Weg deines Herrn mit Weisheit!" (Sure 16, 125)} Die Bedeutung dieser Ayah und die Erscheinung des Gottesnamens "Al-Hakem, der Richter", der ein gewaltiger Name Gottes, beziehungsweise ein Licht von den sechs Lichtern des gewaltigen Namens Gottes ist, wurden mir im heiligen Monat Ramadan erkennbar. Dieser "Dritte Punkt", der aus "Fünf Punkten" besteht, wurde nur als ein Hinweis darauf in Eile niedergeschrieben und ist Manuskript geblieben. |
g Ελληνικά (el) | اُدْعُاِلٰى سَبٖيلِرَبِّكَبِالْحِكْمَةِ (Κάλεσε με σοφία στο δρόμο του Κυρίου Επιμορφωτή σου. Κουράν, Εν-Ναχλ, 16:25) Αυτό το στοιχείο περί της πίστης αποτελεί ένα χαριτωμένο απαύγασμα του παραπάνω εδαφίου και ένα Ύψιστο Όνομα(İsm-i A’zam), ή ένα από τα έξι φώτα του Ύψιστου Ονόματος και είναι μία λάμψη του ονόματος Ο Κυβερνών(El-Hakem) και μου έχει φανερωθεί στον ένδοξο μήνα του Ραμαδάν. Έχει συνταχθεί με βιασύνη και περιέχει τα ακόλουθα Πέντε Σημεία αναφορικά με αυτό το όνομα, και έχει μείνει ως πρόχειρο. |
g English (en) | Invite [all] to the way of your Sustainer with wisdom.(16:125)[One manifestation of the divine name Sapient, which is a greatest name or one of the six lights of the greatest name, and a fine point of the above verse, appeared to me in the month of Ramadan while in Eskişehir Prison. This Third Point consists of five matters, and forms only an allusion to it. It was written in haste and has remained in its original form.] |
g español (es) | En el noble mes de Ramaḍán se me mostró un punto de la aleya: {Llama al camino de tu Señor con la sabiduría} (Sura de las Abejas, 125) y una revelación de las revelaciones del nombre “el Sabio”, que es un nombre supremo o una de sus seis luces. Este “punto tercero” que es equivalente a cinco puntos fue escrito rápidamente a modo de hacer alusión a él simplemente y permaneció en estado de borrador. |
g فارسی (fa) | اسم اعظم اشارت دارد اُد۟عُ اِلٰى سَبٖيلِ رَبِّكَ بِال۟حِك۟مَةِ(<ref> با حکمت و اندرز نیکو به راه پروردگارت دعوت کن. (نحل: 125)</ref>) نکتهیی از آیه فوق و جلوهیی از «اسم حَکم» به عنوان اسم اعظم یا نوری از انوار ششگانه اسم اعظم در ماه مبارک رمضان در زندان اسکی شهیر مشاهده شد. نکته سوم که شامل پنج نقطه است فقط با هدف اشارهیی به آن، با عجله نوشته شد و به شکل پیشنویس باقی ماند، که به شرح زیر میباشد: |
g magyar (hu) | اُد۟عُ اِلٰى سَبٖيلِ رَبِّكَ بِال۟حِك۟مَةِ(<ref>Hívj Urad útjára bölcsességgel és szép beszéddel (Korán 16:125)</ref>) [A Bölcs isteni név egyik megnyilvánulása, ami a Legnagyobb Nevek egyike, vagy a Legnagyobb Névben foglalt hat fény egyike, és a fenti ája egy tünékeny pontja Ramadán hónapjában jelent meg előttem, amikor az eskisehiri börtönben voltam. Ez a Harmadik pont, amely öt Témából áll, csak utalás rá, és sietve írtam meg, és ebben az első vázlat állapotában is maradt meg.] |
g Bahasa Indonesia (id) | “Serulah ke jalan Tuhanmu dengan kebijaksanaan.” (QS. an-Nahl [16]: 125).Aku telah mendapatkan salah satu nuktah penting dari ayat di atas dan salah satu cahaya manifestasi nama Allah al-Hakam, yang merupakan al-lsmul A’zham atau salah satu cahayanya. Hal itu tepat- nya terjadi pada bulan Ramadhan yang penuh berkah. Maka segera saja nuktah yang mengandung lima poin itu kutulis dan kubiarkan ia tanpa ada penyuntingan dan perubahan. |
g português (pt) | اُد۟عُ اِلٰى سَبٖيلِ رَبِّكَ بِال۟حِك۟مَةِ "Convoca (os humanos) à senda do teu Senhor com sabedoria e uma bela exortação"( Alcorão Sagrado, 16:125.) Uma manifestação do nome divino “Sapiente”, que é um grande nome ou uma das seis luzes do maior nome, e um ponto fino do versículo acima, apareceu-me no mês de Ramadan, enquanto na prisão de Eskichehir. Este terceiro ponto consiste em cinco questões, e constitui apenas uma alusão a isso. Ele foi escrito com pressa e tem- se mantido em sua forma original. |
g slovenčina (sk) | Jemný bod veršu اُدْعُ اِلٰى سَدٖيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ a záblesk Božieho Mena Hakem (Arbiter), ktoré je Ism’i Azám, sa mi zjavil v mesiaci Ramadán, keď som bol vo väzení Eskişehir. Tento Tretí jemný bod sa skladá z piatich bodov, a formuje iba náznak. Napísaný v zhone zostal v štádiu prvého návrhu. |
g shqip (sq) | اُد۟عُ اِلٰى سَبٖيلِ رَبِّكَ بِال۟حِك۟مَةِ “Ftoji në udhën e Zotit tënd me urtësi...” (<ref>Kur‟an, 16:125</ref>) [Një manifestim i Emrit Hyjnor El-Hakem, I Dituri, i Cili është një Emër më i madh i Allahut xh.sh. ose njëri nga Gjashtë dritat e Emrit më të madh, dhe një pikë e hollë e vërsetit të lartëpërmendur, m‟u shfaq në muajin e Ramazanit ndërsa isha në Burgun Eskishehir. Kjo Pika e Tretë përbëhet nga pesë çështje, dhe formon vetëm një aluzion të tij. Duke u shkruar me shpejtësi të madhe, ajo ka mbetur në gjendjen e draftit të parë.] |
g Türkçe (tr) | اُد۟عُ اِلٰى سَبٖيلِ رَبِّكَ بِال۟حِك۟مَةِ âyetinin bir nüktesi ve bir ism-i a’zam veya ism-i a’zamın altı nurundan bir nuru olan '''ism-i Hakem’'''in bir cilvesi ramazan-ı şerifte Eskişehir Hapishanesinde görüldü. Ona yalnız bir işaret olarak beş noktadan ibaret Üçüncü Nükte acele olarak yazıldı, müsvedde halinde kaldı. |