Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

12 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فمثلا: لو سُئل علم الطب: ما هذه الكائنات؟. لأجاب: بأنها صيدلية كبرى أُحضرت فيها بإتقان جميعُ الأدوية وادُّخرَت.
 g Deutsch (de)Jede Wissenschaft unter Hunderten von Wissenschaften, welche das menschliche Bewusstsein entwickelt hat, beschreibt jede einzelne Wissenschaft den Gottesnamen "Al-Hakem, der Richter" auf ihre Art und in Seiner eigenen Erscheinungsweise.
Fragt man zum Beispiel die Medizin: "Was ist diese Schöpfung?" wird sie sicherlich sagen:
"Sie ist eine überaus wohlgeordnete, vollkommene, riesige Apotheke. Darin sind alle Medikamente aufs Beste hergestellt und aufbewahrt."
 g Ελληνικά (el)Για παράδειγμα, εάν η επιστήμη της ιατρικής ερωτούνταν: «Τι είναι αυτό το σύμπαν;» Βεβαίως και θα έλεγε: «Είναι ένα απόλυτα εύτακτο και τέλειο μέγα φαρμακείο. Και μέσα του, το έκαστο από τα γιατρικά έχει προετοιμαστεί και ταξινομηθεί με έναν πανέμορφο τρόπο.»
 g English (en)For example, if the science of medicine were to be  asked: “What is the universe?”, it would be bound to reply: “It is an exceedingly vast, orderly and perfect pharmacy.All remedies are prepared and stored up in it in the best way.”
 g español (es)Por ejemplo: Si fuera preguntada la ciencia de la medicina: ¿Qué son estos seres? Diría categóricamente: Son una gran farmacia completa y organizada al máximo en la que se han preparado todos los medicamentos y se han dispuesto en una buena disposición .
 g فارسی (fa)برای نمونه اگر از دانش پزشکی درباره چیستی کائنات سؤال شود چنین پاسخ خواهد داد: «داروخانه بزرگی‌ست در بالاترین حد کمال و نظم، داروخانه‌یی که انواع داروها در آن به شکل کامل و منظمی‌وجود دارد.»
 g magyar (hu)Például ha az orvostudomány birodalmában feltennénk a kérdést: „Mi a világmindenség?”, azt a választ kapnánk: „Egy rendkívül rendezett és hatalmas gyógyszertár, ahol minden orvosság a legjobban van előkészítve és tárolva”.
 g Bahasa Indonesia (id)Sebagai contoh: Jika ilmu kedokteran ditanya, “Apakah sesungguhnya semua alam ini?” Ia akan menjawab bahwa alam ini merupakan apotek besar yang semua obat disediakan dan disimpan di dalamnya dengan sangat rapi.
 g português (pt)Por exemplo, se a ciência da medicina fosse perguntada: "Que é esse universo?", ele seria obrigado a responder: "É uma extremamente vasta, ordenada e perfeita farmácia. Todos os remédios são preparados e armazenados nela da melhor maneira".
 g slovenčina (sk)Napríklad, ak by sme sa spýtali medicíny: „Čo je vesmír?“ musela by odpovedať: „Je to mimoriadne nesmierna, usporiadaná a dokonalá lekáreň. Všetky lieky sú v nej pripravované a ukladané tým najlepším spôsobom.“
 g shqip (sq)Për shembull, në qoftë se shkenca e mjekësisë do të pyetej: “Çfarë është universi?” Ajo do të përgjigjej duke thënë: “Është një farmaci jashtë mase e gjërë, e mirorganizuar dhe e përkryer. Të gjitha ilaçet përgatiten e depozitohen në të në mënyrën më të mirë”.
 g Türkçe (tr)Mesela, tıp fenninden sual olsa: “Bu kâinat nedir?” Elbette diyecek ki: “Gayet muntazam ve mükemmel bir eczahane-i kübradır. İçinde her bir ilaç güzelce ihzar ve istif edilmiştir.”