Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

12 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وإذا ما سئل علم الكهرباء! لأجاب: بأن سقف قصر الكون البديع هذا قد زُيِّن بمصابيح متلألئة لا حدَّ لكثرتها ولا منتهى لروعتها وتناسقها، حتى إن النظام البديع والتناسق الرائع الذي فيه يحولان دون انفجار تلك المصابيح السماوية المتوهجة دوماً -وهي تكبر الأرضَ ألف مرة وفي مقدمتها الشمس- ودون انتقاص توازنها أو نشوب حريق فيما بينها..

تُرى من أي مصدرٍ تُغذّى تلك المصابيح التي لا يحد ولا ينفد استهلاكُها؟. ولِمَ لا يختل توازن الاحتراق؟ علماً أن مصباحاً زيتياً صغيراً إن لم يُراعَ ويُعتنَ به باستمرار ينطفئ نورُه ويخبُ.. فسبحانه من قدير حكيم ذي جلال كيف أوقد الشمس التي هي أضخم من الأرض بمليون مرة ومضى على عمرها أكثر من مليون سنة -حسب ما توصل إليه علم الفلك- دون أن تنطفئ ومن دون وقود أو زيت.. (<ref>إذا ما حُسب ما يلزم مدفأة قصر الكون ومصباحه وهو الشمس كم تحتاج يومياً من الوقود ومن الزيت للإضاءة، نرى أنها بحساب الفلكيين بحاجة إلى مليون ضعف حجم الكرة الأرضية من الوقود و ألوف الأضعاف من حجم البحار من الزيوت. فتأمل في عظمة الخالق القدير ذي الجلال الذي يوقد تلك المدفأة ويشعل ذلك السراج الوهاج من دون وقود ولا زيت، ويشعلها بلا انقطاع. تدبّر في سعة حكمته وطلاقة قدرته، وقل: سبحان الله.. ما شاء الله.. تبارك الله.. بعدد ذرات الشمس. (المؤلف).</ref>) تأمل في هذا وسبّح باسم ربك العظيم وقل: «ما شاء الله، تبارك الله، لا إله إلّا الله».. قُلها بعدد الثواني التي مرت على عمر الشمس..
 g Deutsch (de)Fragt man die Elektrizitätslehre, so wird sie mit Sicherheit sagen: "Die Decke dieses prächtigen Weltenschlosses ist mit zahllosen elektrischen Lampen überaus wohlgeordnet und wohlausgewogen verziert. Diese Wohlordnung und diese Wohlausgewogenheit ist so wunderbar, dass alle diese Lampen am Himmel, allen voran unsere Sonne, die tausendfach größer als unsere Erdkugel sind, obwohl sie ständig brennen, weder ihr Gleichmaß verlieren, noch explodieren oder eine Feuersbrunst verursachen. Ihre Ausgaben sind unendlich hoch. Woher also kommen ihre Einnahmen, ihr Öl, ihre Brennstoffe? Warum erschöpfen sie sich nicht? Warum verliert ihre Brennstärke nicht ihr Gleichmaß? Selbst eine kleine Öllampe erlischt, wenn sie nicht regelmäßig versorgt wird. Betrachte diese Weisheit und die Macht des majestätischen Allweisen (Hakîm-i Dhu'lDjelal), der die Sonne,(*<ref>*{Berechnet man einmal, wie viel Holz, Kohle oder Öl für diese Sonne notwendig wäre, um einen Ofen oder eine Lampe für dieses Weltenschloss zu beschicken. Nach den Aussagen der Astronomen verbraucht sie jeden Tag so viel Brennstoff wie einer Million Erden Stöße Holz und tausender Meere Öl entspräche. Nun, denke einmal nach und betrachte die Größe (hashmeti), die Weisheit (hikmet) und die Macht (qudret) des Allmächtigen in Seiner Majestät (Qadîr-i Dhu'lDjelal), der sie ohne Holz und ohne Öl ständig leuchten lässt, und sage so viele Male wie die Sonne Atome hat: "Subhan-a'llah, Gepriesen sei Gott; Masha-a'llah, So wie Gott will; Barek-a'llah, Möge Gott es segnen".}</ref>)die astronomisch gesehen Millionen Mal größer als unsere Erdkugel ist und seit mehr als einer Million Jahren besteht, ohne Kohle, ohne Öl brennen und nicht erlöschen lässt, und sage: "Subhanallah, Gott sei gepriesen." Sprich entsprechend der Anzahl der Minuten und der Sekunden der Lebenszeit der Sonne so viele Male: "Masha'allah, So wie Gott es gewollt hat; Barek'allah, Gott möge segnen; La ilaha illa'llah, Es gibt keine Gottheit außer Gott".
 g Ελληνικά (el)Και εάν η επιστήμη του ηλεκτρισμού ερωτούνταν, βεβαίως και θα πει: «Η οροφή αυτού του θαυμάσιου παλατιού του σύμπαντος είναι διακοσμημένη με έναν απόλυτα εύτακτο και ισορροπημένο τρόπο, με απειράριθμες ηλεκτρικές λάμπες. Ωστόσο αυτή η ευταξία και ισορροπία συντηρείται με έναν τέτοιο θαυμάσιο τρόπο που εκείνες οι ουράνιες λάμπες οι οποίες είναι χίλιες φορές μεγαλύτερες από την Υδρόγειο,  και πρωτίστως ο Ήλιος, παρόλο που καίνε συνέχεια, η ισορροπία τους δεν φθείρεται, δεν εκρήγνυνται με αποτέλεσμα να βγάλουν πυρκαγιές. Από τη στιγμή που η κατανάλωση τους είναι ακατάπαυστη, από που προέρχονται τα απαιτούμενα, τα καύσιμα και πετρέλαια; Γιατί δεν τελειώνουν; Γιατί η ισορροπία τους δεν φθείρεται καθώς καίνε; Ακόμα και μια μικρή λάμπα εάν δεν την προσέξουμε τακτικά, σβήνει. Πρόσεξε λοιπόν τη δύναμη και σοφία του Πανένδοξου Πάνσοφου Αλλάχ(Hakîm-i Zülcelâl), Ο Οποίος καίει τον Ήλιο (<ref> Υποσημείωση: Ας υπολογιστεί, άραγε το τί ποσότητα ξύλου, άνθρακα και καύσιμα χρειάζεται στη σόμπα ή λάμπα του Ηλίου για να ζεστάνει το παλάτι της υδρογείου. Με βάση τα δεδομένα της κοσμογραφίας, για να μπορέσει ο Ήλιος να καίει, η καθημερινή του κατανάλωση πρέπει να είναι, ένα εκατομμύριο στοίβες από ξύλα όσο η γη, και χιλιάδες θάλασσες από καύσιμα. Τώρα σκέψου, τη Μεγαλειότητα, τη Σοφία και τη Δύναμη του Παντοδύναμου και Πανίσχυρου Κάτοχου Μεγαλείου Δύναμης Αλλάχ(Kadîr-i Zülcelâl) Ο Οποίος αιωνίως φωτίζει και καίει τον Ήλιο χωρίς ξύλα και χωρίς καύσιμα, και επαναλάμβανε όσες φορές είναι και τα σωματίδια του Ηλίου «Σουμπχάναλλαχ!», «Μασαλλάχ!» και «Μπαρακαλλάχ!» (Ώ Αλλάχ! Εσύ είσαι ο Υπερτέλειος!), (Ο Αλλάχ! Τι ωραία η πλάση Σου!) (Τι Ευλογημένη η δημιουργία Σου!).  </ref>)-που σύμφωνα με την επιστήμη της κοσμογραφίας είναι ένα εκατομμύριο φόρες μεγαλύτερος από την Υδρόγειο και υπάρχει για περισσότερο από ένα εκατομμύρια χρονιά- χωρίς άνθρακα, χωρίς καύσιμα και χωρίς ποτέ να τον σβήσει, και πες «Σουμπχάναλλαχ!» (Ώ Αλλάχ! Εσύ είσαι ο Υπερτέλειος!). Και απήγγειλε «Μασαλλάχ! Μπαρακαλλάχ! Λα ιλάχε ίλλα χου!» (Ο Αλλάχ! Τι ωραία η πλάση Σου! Τι Ευλογημένη η δημιουργία Σου! Δεν υπάρχει άλλος θεός παρά μόνο Αυτός (Αλλάχ)!) τόσες φορές όσες αριθμούν και τα δευτερόλεπτα της υπόστασης του Ηλίου!
 g English (en)And if the science of electricity were to be asked: “What is this world?”, it would certainly reply: “The roof of this magnificent palace of the universe has been adorned with innumerable orderly and balanced electric lamps, and the order and balance are so wondrous that foremost the sun, and those heavenly lamps which are a thousand times larger than the  earth, do not spoil  their balance,  although  they  burn continuously; they do not explode or burst into flames. Their expenditure is endless, so where do their income and fuel and combustible  material come from? Why are they not exhausted? Why is the balance not spoilt with their burning? A small lamp goes out if it is not tended regularly. See the wisdom and power of the All-Wise One of Glory, who makes the sun, which according to astronomy is a million times larger
than the earth and a million years older,(*<ref>*You can reckon just how much wood, coal, and oil would be necessary for the stove or lamp of the sun, which heats the palace of the world. According to the reckoning of astronomy, piles of wood equal to a million earths and thousands of oceans of oil would be necessary for it to burn each day. Now think! And say: “Glory be to God! What wonders God has willed! Blessed be God!” to the
number of the sun’s particles in the face of the majesty, wisdom, and power of the All-Powerful One of
Glory, who makes it give light continuously without firewood or oil.</ref>)burn without coal or oil, without being extinguished; say: ‘All Glory be to  God!’ Say: ‘What wonders God has willed!Blessed be God! There is no god but He!’ to the number of seconds of the sun’s existence.
 g español (es)Y si fuera preguntada la ciencia de la electricidad diría categóricamente: El techo del palacio de este mundo magnífico que ha sido adornado con lámparas eléctricas sin límite, ordenadas y equilibradas, pero con un orden y un equilibrio extraordinarios, y por ello esas lámparas celestes, que son mayores que el globo de la Tierra mil veces y al frente de ellas el sol, no explotan ni producen un incendio ni estropean su equilibrio. ¿Y de dónde vienen sus suministros, su nafta y las materias de su ignición y por qué no se acaban y no se altera el equilibrio de su ignición, a pesar de que siempre están en combustión y sus gastos no tienen límite, cuando el caso es que una lámpara pequeña también, si no se atiende regularmente se apaga?
Mira pues la sabiduría del “Sabio Dueño de la majestad” y Su poder que enciende el sol que ha vivido más de un millón de años y es más de un millón de veces mayor que el globo terráqueo, según la ciencia de la astronomía, y lo enciende sin carbón ni nafta*(*<ref>*[¡Y cuán asombroso! Considérese lo que sería necesario para la lámpara del sol o para su estufa que calienta el palacio de este mundo, en cuanto a leña, carbón y nafta, pues serían necesarios para encenderlo cada día montones de leña en la medida de millones de globos terráqueos y la nafta en la medida de miles de mares, si se considera la opinión de la ciencia de la astronomía. Y ahora reflexiona y di: “Gloria a Allah, sea lo que Allah quiera, bendito sea Allah” en el número de los átomos del sol, por el poder, la sabiduría y grandeza del Poderoso, Dueño de la majestad, que enciende el sol siempre sin leña ni nafta. El autor.]</ref>) y no lo apaga y di: “Gloria a Allah” y menciona: “Lo que Allah quiera, bendito sea Allah y no hay dios sino Él” en el número de las décimas de los minutos que han transcurrido en el periodo de la vida del sol.
 g فارسی (fa)اگراز فن برق و الکتریسیته سؤال شود که این عالم چیست خواهد گفت: «سقف کاخی که آن را کائنات می‌نامیم با چراغ‌های برقی بی‌نهایت منظم و متعادل و بی‌حد و حصری تزیین شده است، با چنان نظم و میزان عجیبی که چراغ‌های سماویِ هزاران بار بزرگ‌تر از کره زمین و در رأس همه آن‌ها خورشید، با این که مدام روشنند و نورافشانی می‌کنند، هیچ‏گاه موازنه خود را از دست نمی‌دهند، منهدم نمی‌شوند، و موجب آتش سوزی نمی‌گردند. با این که خرج و مصرف‌شان بی‌حد و حصر است سوخت‌شان و ماده اشتعال‌شان از کجا می‌آید؟ چرا پایان نمی‌پذیرد؟ چرا معادله سوختن در این جا به پایان نمی‌رسد؟ حتی اگر به چراغ کوچکی درست و منظم رسیدگی نشود خاموش خواهد شد. حکمت و قدرت حکیم ذوالجلال را ببین که خورشید را که – باتوجه به علم نجوم- از زمین یک میلیون مرتبه بزرگ‌تر است و یک میلیون سال بیش‌تراز آن عمر کرده است (<ref> اگر حساب کنیم خورشیدی که کاخ جهان را گرما و روشنی می بخشد، چقدر هیزم و زغال و یا روغن سوخت لازم دارد، براساس یافته های دانش نجوم، باید بگوئیم معادل یک میلیون کره زمین به هیزم، و به اندازه هزاران دریا به روغن سوخت احتیاج است. اینک بیندیش و در برابر حشمت و حکمت و قدرت قدیر ذوالجلالی که خورشید را بدون هیزم و سوخت همواره روشن نگاه می دارد به تعداد ذرات موجود در خورشید سبحان الله، ماشاءالله و بارک الله بگو.</ref>)، بدون زغال و روغن، افروخته می‌دارد و خاموش نمی‌کند؛ تسبیح خدای گو؛ به تعداد عاشرات دقایقی که از مدت عمر خورشید می‌گذرد '''«ماشاءَ الله و بارَکَ الله و لا اِله اِلاّ هُو»''' بگو.
 g magyar (hu)És ha az elektronika tudományát megkérdeznék: „Mi ez a világ?”, bizonyosan azt felelné: „A világmindenség csodálatos palotájának mennyezete számtalan rendezett és kiegyensúlyozott elektromos lámpával van feldíszítve. És ez a rend és egyensúly olyan csodálatos, hogy a Nap, és azok az égi lámpások, amelyek mindegyike ezerszer nagyobb, mint a föld, nem rontják el ezt az egyensúlyt, bár folyamatosan világítanak, nem robbannak fel vagy nem kapnak lángra. Készletük végtelen, honnan származik hát tüzelőjük és éghető anyagaik? Miért nem merülnek ki? Miért nem borítja fel az egyensúlyt égésük? Egy kis lámpás is kialszik, ha nem ellenőrzik rendszeresen. Nézd hát a Bölcs, a Dicsőséges bölcsességét és hatalmát, Aki megteremti a Napot, amely a csillagászok szerint milliószor nagyobb, mint a Föld, és évmilliókkal öregebb! Nézd, ahogy szén vagy olaj nélkül ég, anélkül, hogy kialudna, és mondd: „Dicsőség Allahnak!” Mondd: „Milyen csodákat akart Allah! Áldott legyen Allah! Nincs más istenség, csak Ő!” annyiszor, ahány másodperc a Nap létezésének ideje.
 g Bahasa Indonesia (id)Kalau ilmu listrik ditanya, ia akan menjawab bahwa atap istana alam yang indah ini telah dihiasi oleh berbagai lampu berkilau yang jumlahnya tak terhingga dan dengan penataan yang sangat menakjubkan. Sehingga penataan dan pengaturan yang menakjubkan itu membuat lampu-lampu langit—yang besarnya seribu kali bumi itu, terutama matahari—terus bersinar tanpa pernah meledak, berkurang keseimbangan, atau terbakar.Dari mana gerangan lampu-lampu yang tak terhitung banyaknya dan tak pernah redup itu berasal? Mengapa keseimbangannya tak pernah timpang? Padahal, lentera kecil saja, kalau tidak terus diawasi dan diperhatikan cahayanya akan padam. Mahasuci Allah Dzat yang Mahakuasa, Bijak, dan Agung. Dia telah menyalakan matahari—yang sejuta kali lebih besar dari bumi dan telah berumur lebih dari sejuta tahun (seperti yang dikatakan oleh astronomi) tanpa pernah padam, tanpa bahan bakar atau minyak.(*<ref>*Kalau dihitung berapa jumlah bahan bakan dan minyak yang dibutuhkan oleh matahari agar bersinar, maka menurut para ahli astronomi ia membutuhkan bahan bakar sebanyak satu juta kali besar bola bumi, serta membutuhkan minyak sebanyak ribuan kali lautan. Dari sini perhatikanlah keagungan Sang Pencipta Yang Mahaagung yang telah menyalakan lentera alam ini tanpa bahan bakar dan minyak. Dia terus me- nyalakannya tanpa pernah berhenti. Renungkanlah kebijaksanaan dan kekuasaan Allah yang luas dan ucapkan subhanallah, masya Allah, dan barakallah sebanyak jumlah atom matahari—Penulis.</ref>)Perhatikan semua itu, lalu sucikanlah nama Tuhan-Mu yang Agung. Ucapkan masya Allah, tabarakallah, la ilaha illallah, sebanyak jumlah detik dari usia matahari yang telah berlalu.
 g português (pt)E, se a ciência da eletricidade fosse perguntada: "Que mundo é este?", iria certamente responder: "O telhado deste magnífico palácio do universo foi adornado com inúmeras lâmpadas elétricas em ordem e equilíbrio, e a ordem e o equilíbrio são tão maravilhosos que acima de tudo o sol, e essas lâmpadas celestes que são mil vezes maiores do que a terra, não estragam o seu equilíbrio, embora queimem continuamente; eles não explodem nem quem em chamas. As suas despesas são intermináveis, por isso, de onde é que os seus rendimentos e combustíveis e material combustível vêm? Por que eles não se esgotam? Por que é que o equilíbrio não se rompe com sua ardência? Uma pequena lâmpada se apaga, se não for cuidada regularmente. Veja a sabedoria e o poder do Todo-Sábio da Glória, que faz com que o sol, que de acordo com a astronomia é um milhão de vezes maior do que a terra e um milhão de anos mais velha,(*<ref>*Você pode contar o quanto de madeira, carvão e óleo seriam necessários para o fogão ou a lâmpada do sol, que aquece o palácio do mundo. De acordo com o cômputo da astronomia, seria necessário pilhas de madeira iguais a um milhão de terras e milhares de oceanos de petróleo para que ela queime a cada dia. Agora pense! E dizem: "Glória a Deus! Que maravilhas Deus quis! Bendito seja Deus! "Para o número de partículas do sol na face da majestade, a sabedoria e o poder do Todo-Poderoso de Glória, que faz com que seja dar luz continuamente, sem lenha ou óleo.</ref>) queima sem carvão ou petróleo, sem ser extinta; diz: "Glorificado Seja Allah! Que maravilhas Allah quis! Bendito seja Allah! Não há outra divindade além d’Ele! Para o número de segundos de existência do sol”.
 g slovenčina (sk)A ak by sme sa pýtali elektriny, naozaj by povedala: „Strecha tohoto veľkolepého paláca vesmíru bola ozdobená nespočetnými usporiadanými a vyrovnanými elektrickými lampami. Avšak je to tak úžasným príkazom a rovnováhou, že predovšetkým slnko a tie nebeské lampy, ktoré sú tisíckrát väčšie ako zem, nenarušujú svoju rovnováhu, hoci neustále horia, nevzbĺknu do plameňov. A hoci sú výdavky na ne nekonečné, odkiaľ prichádza ich príjem, palivo a horľavý materiál? Prečo sa nemíňajú? Prečo sa ich rovnováha nenarušuje ich horením? Dokonca i malá lampa zhasína, ak o ňu nie je pravidelne postarané. Pozri sa na múdrosť a moc Slávneho Najmúdrejšieho (Hakím’i Zuldžalál), Ktorý páli slnko, ktoré je podľa astronómie miliónkrát väčšie ako zem a o milióny rokov staršie (<ref> Spočítaj si koľko dreva, uhlia a oleja by bolo potrebné pre sporák alebo lampu slnka, ktoré zohrieva palác sveta. Podľa astronomických výpočtov aby mohlo horieť každý deň, boli by potrebné hromady dreva rovné miliónu zemí a tisíce oceánov oleja. A teraz uvažuj – Kto ho pred tvárou majestátu, múdrosti a moci Najslávnejšieho Najmocnejšieho (Qadír’i Zuldžalál) udržuje neustále zapálené bez palivového dreva alebo oleja. Povedz: „Subhánallah, mašallah, barakallah!“</ref>)  – bez uhlia alebo oleja, bez toho, že by zhaslo, a povedz: „Subhánallah!“ A do počtu sekúnd existencie slnka vyhlás „Mašallah, Barakallah, Lá iláhe illa hú!“
 g shqip (sq)Dhe në qoftë se do të pyetej shkenca e elektricitetit: “Ç‟është kjo botë? Ajo me siguri do të përgjigjej: “Çatia e këtij pallati madhështor të universit është stolisur me llamba elektrike të panumërta, të mirërregulluara e të drejtpeshuara. Mirëpo rregulli dhe balanca janë aq të mrekullueshme saqë me në krye diellin dhe ato llamba qiellore të cilat janë një mijë herë më të mëdhaja se sa toka, nuk e prishin balancën e tyre, ndonëse ato janë të ndezura vazhdimisht; ato nuk shpërthejnë në flakë. Shpenzimi dhe harxhimi i atyre llambave është i pafund, atëherë nga vijnë të ardhurat e tyre, lënda djegëse, karburanti? Përse nuk sosen dhe nuk mbarojnë ato? Përse nuk prishet ekuilibri me ndezjen e tyre? Duke ditur se drita e një llambe të vogël vaji do të shuhej e do të ikte në qoftë se nuk do të tregohej kujdes për të në mënyrë të rregullt e të vazhdueshme. Shikoje urtësinë dhe fuqinë e të Gjithëfuqishmit dhe të të Gjithurtit të Gjithëlavdishëm, i Cili e krijoi dhe e ndozi diellin, që sipas astronomisë është një milion herë më i(<ref>Ju mund ta llogarisni se sa shumë dru, qymyr ose karburant do të ishin të domosdoshme për sobën ose për llambën e diellit, e cila ngroh pallatin e botës. Sipas llogaritjes së astronomisë, që ai të ndizet për çdo ditë, do të ishte e domosdoshme të kishte turra drush sa një milion toka dhe me mijëra oqeanë vaj. Tani mendo! dhe thuaj SubhanAllah.. MashaAllah.. TebarekAllah.. sa numri i grimcave të diejve përballë madhështisë, urtësisë dhe fuqisë së të Gjithëfuqishmit të Vetëm të Lavdisë, i Cili e bëri atë të japë dritë në mënyrë të vazhdueshme pa lëndë djegëse dhe pa karburant. Autori</ref>) madh se sa toka dhe një milion vite më i vjetër , nuk është shuar dhe vazhdon të jetë i ndezur pa lëndë djegëse, pa qymir apo karburant.

Shqyrtoje këtë dhe thuaj Lavdi Zotit, bëj tesbihate në Emrin e Zotit tënd Madhështor dhe thuaj '''Ma Sha all-llah''', '''Tebarekall-llah''' dhe '''La i lahe il-lall-llah'''.. Çfarë çudirash ka dashur Allahu! I bekuar është Allahu! Nuk ka Zot tjetër përveç Tij! Thuaje këtë sa numri i sekondave të ekzistencës së diellit..
 g Türkçe (tr)Ve Fenn-i elektrikten sorulsa elbette diyecek: “Bu muhteşem saray-ı kâinatın damı, gayet intizamlı, mizanlı hadsiz elektrik lambalarıyla tezyin edilmiştir. Fakat o kadar hârika bir intizam ve mizan iledir ki başta güneş olarak küre-i arzdan bin defa büyük o semavî lambalar, mütemadiyen yandıkları halde muvazenelerini bozmuyorlar, patlak vermiyorlar, yangın çıkarmıyorlar. Sarfiyatları hadsiz olduğu halde, vâridatları ve gaz yağları ve madde-i iştialleri nereden geliyor? Neden tükenmiyor? Neden yanmak muvazenesi bozulmuyor? Küçük bir lamba dahi muntazam bakılmazsa söner. Kozmoğrafyaca küre-i arzdan bir milyondan ziyade büyük ve bir milyon seneden ziyade yaşayan güneşi (Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Acaba dünya sarayını ısındıran Güneş sobasına veyahut lambasına ne kadar odun ve kömür ve gaz yağı lâzım olduğu hesap edilsin. Her gün yanması için –kozmoğrafyanın sözüne bakılsa– bir milyon küre-i arz kadar odun yığınları ve binler denizler kadar gaz yağı gerektir. Şimdi düşün; onu odunsuz, gazsız daimî ışıklandıran Kadîr-i Zülcelal’in haşmetine, hikmetine, kudretine Güneşin zerreleri adedince '''“Sübhanallah, mâşâallah, bârekellah”''' de.</ref>) kömürsüz, yağsız yandıran, söndürmeyen Hakîm-i Zülcelal’in hikmetine, kudretine bak, ‘Sübhanallah’ de. Güneşin müddet-i ömründe geçen dakikalarının âşiratı adedince ‘Mâşâallah, bârekellah, lâ ilahe illâ hû’ söyle.