Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

12 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)إنَّ تعقبَ الصانع الجليل - بمقتضى اسم «الحكيم» لألطف صورة في كل شيء وأقصر طريق، وأسهل طراز، وأنفع شكل.. يدل دلالة واضحة على أن الفطرة لا إسراف فيها قط ولا عبث، فما من شيء إلّا وفيه نفعَه وجدواه، وإن الإسراف مثلما ينافي اسم «الحكيم» فالاقتصاد لازمُه ومقتضاه ودستوره الأساس.
 g Deutsch (de)Der majestätische Schöpfer (Sani-i Dhu'lDjelal) bevorzugt stets, wie es Sein Name "Al-Hakîm, der Allweise" erfordert, bei jedem Ding die einfachste Art, den kürzesten Weg, die leichteste Methode und die zweckmäßigste Vorgehensweise, was zeigt, dass es in der Schöpfung keine Verschwendung, keine Sinnlosigkeit und keine Nutzlosigkeit gibt. Wie aber die Verschwendung mit dem Gottesnamen "Al-Hakîm, der Allweise" im Widerspruch steht, so ist auch die Sparsamkeit ein Erfordernis des Namens "Al-Hakîm, der Allweise" und dessen zu Grunde liegendes Prinzip.
 g Ελληνικά (el)Το ότι αυτός ο Πλάστης και Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης (Sâni-i Zülcelâl), δεόντως του ονόματός του Πάνσοφος(Hakîm), ακολουθεί με πιστότητα την πιο ελαφριά μορφή, τον πιο σύντομο δρόμο, το πιο εύκολο ύφος και τον πιο ωφέλιμο τρόπο στα πάντα, μας δείχνει ότι, στην εγγενή κατάσταση των υπάρξεων δε τίθεται η ύπαρξη της σπατάλης, της ασχήμιας και ματαιοπονίας. Καθώς η σπατάλη είναι ουσιαστικά το αντίθετο του ονόματος Πάνσοφος(Hakîm), και η φειδώ είναι το πρέπων και η κύρια αρχή του.
 g English (en)Necessitated by His name All-Wise, the All-Glorious Maker follows  the lightest way, the shortest path, the easiest fashion, the most beneficial form, which shows that there is no wastefulness, futility, or absence of benefits in the nature of things. Wastefulness is the opposite of the name Wise, just as frugality is necessitated by it and is its fundamental principle.
 g español (es)En verdad el Hacedor Majestuoso cuida con preocupación la forma más beneficiosa, el modo más fácil, el camino más corto y la imagen más ligera en cada cosa según implica el nombre “El Sabio” de manera que esto indica que no hay derroche, ni futilidad, ni falsedad en la condición natural, pues el derroche es contrario al nombre de “el Sabio” al igual que la economía es inherente a él y es su regla básica.
 g فارسی (fa)صانع ذوالجلال به اقتضای اسم حکیم خود در هر چیز، ساده‌ترین صورت، کوتاه‌ترین راه، آسان‏ترین شیوه و مفیدترین شکل را برگزیده است و این نشان می‌دهد که فطرت فاقد اسراف و بیهودگی و خسران است. اسراف با اسم حکیم در تضاد است و میانه روی، قاعده اساسی و لازمه آن می‌باشد.
 g magyar (hu)a tény, hogy a Dicsőséges Teremtő „Bölcs” neve szükségszerűvé teszi, hogy Ő a legkönnyebb utat, a legrövidebb ösvényt, a legegyszerűbb megoldást, legelőnyösebb formát követi, bizonyítja, hogy nincs pazarlás, hiábavalóság vagy előnytelenség a dolgok természetében. A pazarlás ellentmond a Bölcs isteni Névnek, tehát szükségszerűvé teszi a takarékosságot, amely az egyik alapelve.
 g Bahasa Indonesia (id)sebagai konsekuensi nama al-Hakîm, jejak yang ditinggalkan oleh Sang Pencipta Yang Agung pada segala sesuatu dalam bentuk yang paling indah, jalan yang paling singkat, gambar yang paling mudah, dan format yang paling bermanfaat menjadi bukti yang paling jelas bahwa tidak ada berlebihan, kesia-siaan dan ketidakmaslahatan dalam fitrah. Sikap berlebihan berlawanan dengan nama al-Hakîm, maka kesederhanaan dan sikap hemat merupakan sebuah kemestian, konsekuensi, dan kaidah dasar-Nya.
 g português (pt)Necessitado pelo Seu nome Onisciente, o Criador Todo-Glorioso segue a maneira mais leve, o caminho mais curto, a forma mais fácil, a forma mais benéfica, que mostra que não há desperdício, futilidade, ou ausência de benefícios na natureza das coisas. O desperdício é o oposto do nome Onisciente, assim como a frugalidade é necessária por ele e é seu princípio fundamental.
 g slovenčina (sk)skutočnosť, ktorú si žiada Jeho Meno Najmúdrejší (Hakím), kedy Najslávnejší Tvorca (Sán’i Zuldžalál) nasleduje najľahší smer, najkratšiu cestu, najjednoduchší spôsob, najprospešnejšiu formu ukazuje, že niet márnotratnosti, zbytočnosti a absencie výhod v podstate vecí. Márnotratnosť je protikladom Mena Múdry (Hakím), tak, ako je ním vyžadovaná šetrnosť, ktorá je jeho základným princípom.
 g shqip (sq)Fakti që, i kërkuar medoemos nga Emri El-Hakim, i Gjithurti, Krijuesi i Gjithëlavdishëm ndjek metodën më të lehtë, rrugën më të shkurtër, mënyrën më të kollajtë dhe formën më të dobishme tregon se nuk ka harxhim të tepruar, kotësi dhe mungesë dobie në natyrën e gjërave. Harxhimi i tepruar është në kundërshtim me Emrin El-Hakim, i Gjithurti, ndërsa kursimi kërkohet medoemos nga Ai Emër dhe është parimi i Tij themelor.
 g Türkçe (tr)Sâni’-i Zülcelal, ism-i Hakîm’in muktezasıyla her şeyde en hafif sureti, en kısa yolu, en kolay tarzı, en faydalı şekli ehemmiyetle takip ettiği gösteriyor ki israf, abesiyet, faydasızlık fıtratta yoktur. İsraf ise ism-i Hakîm’in zıddı olduğu gibi iktisat, onun lâzımıdır ve düstur-u esasıdır.