Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

12 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)يصح أن يقال: إنَّ اسم الله «الحكم والحكيم» يقتضيان بداهة نبوة محمد ﷺ ورسالته، ويدلان عليها ويستلزمانها.

نعم، مادام الكتابُ البليغ بمعانيه ومراميه، يقتضي بالضرورة معلماً بارعاً لتدريسه.. والجمالُ الفائق يقتضي مرآةً يتراءى فيها، ويُري بها جمالَه وحُسنه.. والصنعةُ البديعة تستدعي منادياً داعياً إليها.. فلابد أن يوجد بين بني البشر الذي هو موضع خطاب كتاب الكون الكبير المتضمن مئات المعاني البليغة والحِكَم الدقيقة في كل حرف من حروفه، أقول: لابد أن يوجد رائدٌ أكمل، ومعلمٌ أكبر، ليرشدَ الناس إلى ما في ذلك الكتاب الكبير من حِكم مقدّسة حقيقية.. وليعلّمَ وجود الحِكَم المبثوثة في أرجائه ويدل عليها.. وليكون مبعث ظهور المقاصد الربانية في خلق الكون، بل السبب في حصولها.. وليرشدَ إلى ما يريد الخالق إظهارَه من كمال صنعته البديعة، وجمال أسمائه الحسنى، فيكون كالمرآة الصافية لذلك الكمال البديع والجمال الفائق.. ولينهضَ بعبودية واسعة -باسم المخلوقات قاطبة- تجاه مظاهر الربوبية الواسعة، مثيراً الشوقَ وناثراً الوجدَ في الآفاق براً وبحراً ملفتاً أنظار الجميع إلى الصانع الجليل بدعوةٍ ودعاء، وتهليل وتسبيح وتقديس، ترنّ به أرجاء السماوات والأرض.. وليقرع أسماعَ جميع أرباب العقول بما يلقّنه من دروس مقدسة سامية وإرشادات حكيمة من القرآن الحكيم.. وليبيّن بأجمل صورة وأجلاها بالقرآن العظيم المقاصد الإلهية لذلك الصانع الحكم الحكيم.. وليستقبل بأكمل مقابلة وأتمّها مظاهرَ الحكمة البالغة والجمال والجلال المتجلية في الآفاق. فإنسانٌ هذه مهمتُه، إنسان ضروري وجودُه، بل يستلزمه هذا الكون، كضرورة الشمس ولزومها له.

فالذي يؤدي هذه المهمات، وينجز هذه الوظائف على أتم صورة ليس إلّا الرسول الأكرم ﷺ كما هو مشاهَد؛ لذا فكما تستلزم الشمسُ الضوءَ، ويستلزم الضوءُ النهارَ، فالحِكَم المبثوثة في آفاق الكون وجنباته تستلزم نبوةَ محمد ﷺ ورسالته.
 g Deutsch (de)Man kann sagen, dass die Gottesnamen "Al-Hakem, der Richter" und "Al-Hakîm, der Allweise" die Sendung des Ehrenwerten Gesandten Gottes, mit dem Friede und Segen sei, beweisen und notwendig machen. Ein so bedeutungsvolles Buch erfordert nun einmal einen Lehrer, der es unterrichtet; eine so makellose Schönheit einen Spiegel, worin sie sich selbst sehen und worin sie sich sichtbar machen kann; ein Kunstwerk, das so vollkommen ist, denjenigen, der es überall ausstellt und bekannt macht. Mit Sicherheit findet sich ein vollkommener Führer, ein großer Lehrer des Menschengeschlechtes, welcher Ansprechpartner dieses großen kosmischen Buches ist, das in jedem Buchstaben hunderte Bedeutungen und Weisheiten enthält, damit er die heiligen und wahrhaftigen Weisheiten, die sich in diesem Buch befinden, unterrichten kann. Vielmehr soll er von der Weisheit und Zweckmäßigkeit im Kosmos verkünden, das heißt dem Aufscheinen der Absichten seines Herrn, ja geradezu ihrer Erfüllung, zum Werkzeug dienen. Er soll die Vollkommenheit der Kunstwerke und die Schönheit der Namen des Schöpfers, die Er im ganzen Kosmos in ihrer Bedeutung aufzeigen will, bekannt machen und ihnen als ein Spiegel dienen. Da der Schöpfer von allem Sein geliebt werden will und von allen Bewusstsein tragenden Geschöpfen Anerkennung erwartet, wird einer im Namen dieser Bewusstsein tragenden Geschöpfe, dieser alles umfassenden Erscheinung der Herrschaft, mit einem ebenso umfassenden Dienst und in gleicher Anbetung entgegenkommen, und durch den Ruf seiner Verkündigung und seinen Lobpreis Land und Meer in Ekstase bringen, Himmel und Erde mit ihm füllen und so die Aufmerksamkeit dieser Bewusstsein tragenden Geschöpfe auf den Künstler und Schöpfer dieser Kunstwerke lenken. Er wird durch den ruhmreichen Qur'an, dessen heiligen Lektionen und Anordnungen alle Leute von Verstand ihre Ohren neigen, die göttliche Ziele des Designers, welcher der Richter und der Allweise (Sani-i Hakem-i Hakîm) ist, auf schönste Weise zeigen. Eine solche Persönlichkeit, die den Erscheinungen aller Weisheit Gottes, Seiner Schönheit und Seiner Größe (djelal) aufs Schönste entgegenkommt, ist für diesen Kosmos notwendig und zwangsläufig wie die Existenz der Sonne. Derjenige, der sich so verhält und diese Aufgaben auf das Vollkommenste versieht, ist offensichtlich der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei. Daher erfordern die Weisheiten im Kosmos das Prophetentum Ahmeds (Mohammeds), mit dem Friede und Segen sei, so wie der Sonne das Licht und dem Lichte der Tag folgen muss.
 g Ελληνικά (el)Μπορεί να ειπωθεί ότι, τα ονόματα ο Κυβερνών(Hakem) και ο Πάνσοφος(Hakîm) προϋποθέτουν και τεκμηριώνουν σε ξεκάθαρο βαθμό την Αποστολή (risalet) του Ένδοξου Απόστολου Σάλλαλλάχου Αλεïχί Ουεσελλέμ, (Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί Του). Ναι, εφόσον ένα βαρυσήμαντο εξαίσιο  βιβλίο απαιτεί τη διδασκαλία ενός δασκάλου. Και  ένα πλέριο κάλλος χρίζει την ύπαρξη ενός καθρέπτη ώστε να το θεάται αλλά και να θεαθεί από άλλους. Και μια ιδανική καλλιτεχνία θέλει έναν διαλαλητή ώστε να την παρουσιάσει. Τότε βεβαίως και θα υφίσταται ένας ανώτατος δάσκαλος, ένας ιδανικός και καθολικός οδηγός ανάμεσα στο γένος της ανθρωπότητας -τα μέλη της οποίας είναι οι παρατηρητές και συνομιλητές που αποτείνεται η βίβλος του μέγα σύμπαντος διαφυλάσσοντας γι’ αυτούς  εκατοντάδες σημασίες και σοφίες στο κάθε της γράμμα- έτσι ώστε, να διδάξει τις ιερές και πραγματικές εμβρίθειες που υπάρχουν σε αυτήν τη βίβλο, να ανακοινώσει τις σοφίες οι οποίες περιζώνουν όλο αυτό το σύμπαν, να διατελέσει το μέσο της αποκάλυψης ή και της πραγμάτωσης των σκοπών που επιδιώκει ο Κύριος και Επιμορφωτής (Αλλάχ)(Rabb) από τη δημιουργία του σύμπαντος και να ανακοινώσει και να καθρεπτίσει το ύψιστο κύρος της τέλειας τέχνης και των πανέμορφων ονομάτων του Δημιουργού (Hâlık) το οποίο συνιστά και τη σπουδαιότερη Του προσδοκία. Και επειδή αυτός ο  Δημιουργός (Hâlık) θέλει να είναι αγαπητός σε όλη την ύπαρξη και επιθυμεί μια ανταπόκριση από τα έννοα Του όντα, ένας αντιπρόσωπος όλων των ενσυνείδητων όντων είναι τόσο απαραίτητος και αναγκαίος -όσο και ο Ήλιος για τον κόσμο- ο οποίος ως ανταπόκριση στην τόσο πυκνή και απέραντη εξωτερίκευση της Επιμορφωτικής Κυριότητας Του (Αλλάχ)(Rubûbiyyet), μέσω του προσκυνήματός του να φέρει σε έκσταση τη γη και τη θάλασσα και αντηχώντας στη γη και στους ουρανούς τους  εκθειαστικούς επαίνους και ηχηρούς εγκωμιασμούς του, να στρέψει τα βλέμματα των εννόων στον Δημιουργό  αυτών των έργων… και μέσω του Ένδοξου Κουράν  (το οποίο προσηλώνει την υπακοή  όλων των ευλόγων με τα ιερά μαθήματα και καθοδηγήσεις του) να παρουσιάσει με έναν ιδιοτελεί τρόπο τους θείους σκοπούς του Μοναδικού, Πάνσοφου, Πλάστη και Κυβερνήτη Αλλάχ (Sâni-i Hakem-i Hakîm). Και ένα τέτοιο άτομο, ένας τέτοιος αντιπρόσωπος ο οποίος να ανταποκρίνεται καθολικώς σε όλες τις εμφανισμένες εμβρίθειες και φανερωμένες ομορφιές και στην δόξα Του με τον πλέον καλύτερο δυνατό τρόπο… και όντως αυτός ο οποίος έχει διατελέσει  με αυτόν τον πανάριστο αμίμητο τρόπο τα προκείμενα καθήκοντα ολοφάνερα και κατά πάσα μαρτυρία είναι ο Ένδοξος Απόστολος (Μουχαμμέντ) Σάλλαλλάχου Αλεïχι Ουεσελλέμ,(Είθε η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ να είναι μαζί Του). Επομένως, όσο ο Ήλιος καθιστά αυταπόδεικτη το φώς, και το φως την πραγματικότητα της ημέρας, τόσο και οι σοφίες του σύμπαντος συνεπάγουν και καθιστούν απαραίτητη την πραγματικότητα του Άχμεντ(Σ.Α.Ου), ότι είναι Προφήτης και Απόστολος.
 g English (en)It may be said that the names Sapient and All-Wise point to and necessitate the messengership of God’s  Noble  Messenger (Upon whom be blessings and peace) to the degree of being self-evident.Yes, since a meaningful book requires a teacher to explain it; and an exquisite beauty  requires a mirror  to  show  itself and see  itself; and a perfect work of art requires a herald  to announce it; for sure among mankind, who is addressed by the mighty book of the universe, in every letter of which are hundreds of meanings and instances of wisdom, will be a perfect guide, a supreme teacher. For he will teach the sacred, true wisdom in the book; that is, make known the existence of the wisdom and purposes in the universe; indeed, be the means of the appearance, and even existence, of the dominical purposes in the universe’s creation; and make known and act as a mirror to the perfect art of the Creator, and the beauty of His names, which He willed to display throughout the universe, showing their importance.And since the Creator wants to make Himself loved through all His beings and to be responded to by all His intelligent  creatures,  one of them  will respond with comprehensive worship in the name of all of them in the face of those comprehensive dominical manifestations; he will bring the land and sea to ecstasy, and with a tumultuous announcement and exaltation that will cause the heavens and earth to reverberate turn the gazes of those conscious creatures to the One who made the art; and with sacred instruction and teaching and a Qur’an of Mighty Stature that will draw the attention of all reasonable people, will demonstrate in the best way the divine purposes of that Sapient and All-Wise  Maker; and who  will respond most completely and perfectly to the manifestations of all His instances of wisdom and of His beauty and glory; the existence of such a being is as necessary, as essential for the universe as the existence of the sun. And the one who did this and  performed those functions most perfectly was self-evidently the Most Noble Messenger (Upon whom be blessings and peace). In which case, all the wisdom in the universe necessitates the messengership of Muhammad (UWBP) as the sun necessitates light, and light, the day.
 g español (es)Es acertado que se diga que los nombres “El Juez y el Sabio” indican el mensaje del Mensajero más noble, al que Allah le dé Su gracia y paz, y presuponen su mensaje en el grado de la obviedad. En efecto, si un libro de máxima utilidad requiere un maestro que lo enseñe, si la belleza de un bello requiere un espejo que refleje esa belleza y la muestre a otros y si una obra en el máximo de la perfección requiere un pregonero que le de notoriedad, es necesario entonces que haya un maestro mayor y un orientador más perfecto entre el género humano al que se dirige el libro de los seres, este libro grande que en cada una de sus letras hay cientos de significados y sabidurías, para que enseñe las sabidurías verdaderas y sagradas que hay en ese libro, y aún más para que se sepa la existencia de las sabidurías en los seres, y aún más para que sea un medio para la aparición de los propósitos divinos en la creación de los seres, y aún más un medio para obtenerlos, y se sepa la belleza de los nombres del Creador y la perfección de Su obra cuya manifestación se quiere con interés por parte del Creador en todos los seres y sea un espejo de esa belleza y perfección. Y que corresponda uno con el nombre de dotado de conciencia de entre los seres creados de ese Creador con una servidumbre amplia ante las manifestaciones amplias de la divinidad. Porque ese Creador pide la correspondencia de esos seres creados dotados de conciencia y quiere hacerse amar por todas las cosas existentes y suscitar en la tierra y al mar el éxtasis del recuerdo, hacer resonar  los cielos y la Tierra y dirigir las miradas del dotado de conciencia, por medio de las voces que lo ensalzan y santifican, hacia el  Hacedor de esas obras,  y muestre con la más hermosa forma los propósitos de ese Hacedor “el Justo, el Sabio”, de entre Sus propósitos divinos, a través de un Corán de enorme importancia, que dirija hacia Sí mismo los oídos de toda la gente de intelecto, por medio de lecciones y educaciones sagradas, y que corresponda con la más perfecta correspondencia a Sus manifestaciones de belleza y majestad y la manifestación de todas Sus sabidurías. 
Así pues la existencia de un ser humano tal es ineludible y necesaria para este universo, como la existencia del sol, y realmente el que actúa así y cumple esas funciones de la forma más perfecta es el Mensajero más noble, al que Allah le dé Su gracia y paz,  como está atestiguado. Y si es así las sabidurías que hay en el universo requieren el mensaje Aḥmadiano en el grado en que el sol requiere la luz y en el grado en que la luz requiere el día.
 g فارسی (fa)می‌توان گفت اسم حَکم و حکیم آشکارا و واضح بر رسالت رسول اکرم  (ع) دلالت دارد و آن را اثبات می‌کند. 

آری، وقتی کتابی به غایت معنادار باشد، قطعاً معلمی‌لازم است تا آن را درس بدهد. نیز جمالی به غایت زیبا آیینه‌یی لازم دارد تا خود را در آن ببیند و بنمایاند؛ هم‌چنین هنری در اوجِ کمال، نیازمند کسی‌ست که آن را به دیگران بشناساند. بی‌تردید چنین کتاب بزرگی که در هر حرفش صدها معنا و حکمت نهفته است، باید در میان نوع انسان که مخاطب آن است راهبری اکمل و معلمی‌اکبر داشته باشد تا حکمت‌های قدسی و حقیقی کتاب را به دیگران بیاموزد، و از وجود حکمت‌های مندرج در کائنات یاد کند، و وسیله ظهور مقاصد ربانی در خلقت عالم و حصول آن گردد؛ و کمال صنعت و جمال اسماء خالق را که اظهار آن با اهمیت تمام در سراسر هستی اراده شده است به دیگران بیاموزد و آیینه داری کند. خالق نیز به‌واسطه موجودات می‌خواهد دوست داشته شود و در مقابل، خواهان واکنش مخلوقات ذی شعور خویش است، لذا باید کسی به نام ذی شعوران مذکور در برابر ظهورات ربوبی، عبودیتی گسترده داشته باشد با ولوله‏ی تشهیر و تقدیس که در آسمانها و زمین طنین انداز می شود و برّ و بحر را به جذبه درمی‏آورد، نظر خلایق را متوجه صانع مخلوقات کند. او می‌بایست با درس‏ها و تعالیم قدسی خود و با قرآن عظیم الشأن- که توجه همه‏ی اهل عقل را به خود جلب می کند- مقاصد الهی آن صانع حکم و حکیم را به بهترین وجه نشان دهد. وجود چنین شخصی که به کامل‌ترین صورت مخاطب ظهور تمام حکمت‌ها و تجلی جمال و جلال او قرار گیرد، هم‌چون وجود خورشید برای این عالم لازم و ضروری‌ست. کسی که چنین عمل می‌کند و آن مسؤولیت‏ها را به کامل‌ترین شکلی به انجام می‌رساند، بالمشاهده رسول اکرم (ع) است. همان‌طور که نور مستلزم خورشید است و روز مستلزم نور و روشنایی؛ حکمت‌های موجود در عالم هستی نیز مستلزم رسالت احمدیه (ع) می‌باشند.
 g magyar (hu)Azt mondhatjuk, hogy a mindent Tudó és Bölcs nevek a bizonyosság szintjén mutatnak a nemes Próféta (s.a.w.) prófétaságára, és szükségszerűvé teszik azt.

Igen, mivel a bölcs könyvhöz szükség van egy tanárra, aki megtanítja; a kiemelkedő szépségnek tükör kell, amelyben megmutatkozhat és láthatja magát; a tökéletes művészethez hírnök kell, aki bejelenti, bizonyos hát, hogy az emberiségben, amely a világmindenség hatalmas könyvének megszólítottja, lennie kell egy tökéletes vezetőnek, egy hatalmas tanítónak. Mert ő képes megtanítani a könyvben található szent és igaz bölcsességeket, vagyis megismertetni a bölcsesség és cél létezését a világmindenségben; valójában eszköze lesz az uralkodói bölcsesség megjelenésének, sőt, létezésének a világ teremtésében; megismerteti és tükörként megmutatja a Teremtő tökéletes művészetét, neveinek szépségét, amit Ő meg akart nyilvánítani a világmindenségben, bemutatva fontosságukat.

És mivel a Teremtő minden teremtményén keresztül meg akarja szerettetni magát, és azt akarja, hogy minden tudatos teremtmény válaszoljon hívására, egyikük átfogó istenszolgálattal válaszol mindegyikük nevében a mindent átfogó uralkodói megnyilvánulások előtt, elragadtatásba küldi a tengert és a szárazföldet is, a tudatos teremtményeket a művészet Megalkotója felé fordítja, olyan hirdetéssel és magasztalással, amitől visszhangoznak az egek és a föld. Áldott vezetéssel és tanítással és egy hatalmas Koránnal, amely minden gondolkodó ember figyelmét felkelti, a legjobb módon mutatja be a Bölcs Teremtő isteni céljait, és a legteljesebb és legtökéletesebb módon válaszol az Ő bölcsességének, szépségének és dicsőségének megnyilvánulásaira. Egy ilyen valaki létezése olyan szükségszerű, ahogy a világ létezéséhez elengedhetetlen a Nap. És aki ezt megtette és mindezeket a feladatokat a legtökéletesebb formában végrehajtotta, nem más, mint a nemes Próféta (s.a.w.). ez viszont azt jelenti, hogy a világ minden bölcsessége szükségszerűvé teszi Mohamed Prófétát (s.a.w.), ahogy a nap szükségszerűvé teszi a fényt, a fény pedig a nappalt.
 g Bahasa Indonesia (id)dapat dikatakan bahwa nama al-Hakam dan al-Hakîm secara jelas mengharuskan dan mengkonsekuensikan ke- nabian dan kerasulan Muhammad.Ya, karena sebuah kitab yang bermakna mengharuskan keberadaan seorang pengajar yang jenius untuk mengajarkannya, karena keindahan yang menakjubkan mengharuskan keberadaan sebuah cermin agar menjadi tampak sekaligus menampakkan keindahannya, serta karena ciptaan yang sempurna mengharuskan keberadaan orang yang menyerukannya, maka harus ada di antara umat manusiayang menjadi sasaran kitab jagad raya ini yang berisi ratusan makna dan hikmah mendalam pada setiap hurufnya—seorang pemimpin yang paling sempurna dan pengajar yang paling agung (1) untuk membimbing manusia kepada berbagai hikmah suci dan hakiki yang terdapat dalam kitab besar itu; (2) untuk mengajarkan berbagai hikmah yang tersebar dalam seluruh sisinya; (3) untuk menjadi tempat munculnya seluruh tujuan Tuhan dalam menciptakan alam, bahkan menjadi sebab kemunculannya; (4) untuk menunjukkan kesempurnaan ciptaan dan keindahan nama-nama-Nya yang mulia seperti yang ingin ditampakkan Tuhan sehingga ia menjadi cermin bening yang menampilkan kesempurnaan dan keindahan-Nya yang luar biasa itu; (5) untuk memberikan pengabdian menyeluruh atas nama seluruh makhluk terhadap seluruh bentuk kekuasaan Tuhan yang luas seraya membangkitkan rasa rindu dan cinta di seluruh alam, baik di darat maupun di laut, dengan memalingkan perhatian seluruh makhluk kepada Sang Pencipta Yang Maha Agung lewat dak- wah, doa, tahlil, tasbih, dan taqdis di mana seluruh sisi langit dan bumi mendendangkan; (6) untuk menunjukkan berbagai pelajaran suci dan petunjuk penuh hikmah yang berasal dari al-Qur’an ke telinga semua orang yang berakal; (7) untuk menjelaskan berbagai maksud suci Sang Pencipta Yang Maha Bijak dalam bentuk yang paling indah dan paling agung lewat al-Qur’an yang agung; (8) untuk menyambut seluruh wujud hikmah mendalam disamping keindahan dan keagungan-Nya yang tampak di seluruh cakrawala dengan sambutan yang paling sempurna. Itulah misi dan tugas yang dibawa oleh manusia yang satu ini. Manusia yang keberadaannya dibutuhkan. Bahkan alam ini mengharuskan keberadaannya seperti kebutuhan dan keharusan akan adanya matahari.
Orang yang bisa melakukan berbagai peran dan melaksanakan sejumlah tugas di atas dalam bentuk yang paling sempurna hanyalah Rasul sebagaimana hal itu tampak secara jelas. Karena itu, sebagaimana matahari mengharuskan adanya sinar, dan sinar tersebut mengharuskan adanya siang, maka berbagai hikmah yang tersebar di seluruh alam mengharuskan kehadiran Muhammad sebagai seorang nabi dan rasul.
 g português (pt)Pode-se dizer que os nomes Sapiente e Onisciente apontam para e exigem a mensagem do Nobre Mensageiro de Allah (Allah o abençoe e lhe dê paz), a ponto de ser autoevidente. Sim, uma vez que um livro significativo requer um professor para explicá-lo; e uma requintada beleza requer um espelho para mostrar- se e ver-se; e uma obra de arte perfeita requer um arauto para anunciá-la; com certeza entre os homens, que são abordados pelo livro grande do universo, em cada letra há centenas de significados e exemplos de sabedoria, será um guia perfeito, um professor supremo. Uma vez que ele ensinará o sagrado, a verdadeira sabedoria no livro; ou seja, dar a conhecer a existência da sabedoria e os propósitos do universo; de fato, ser o meio do aparecimento, e até mesmo a existência, dos propósitos divinos na criação do universo; e dar a conhecer e agir como um espelho para a arte perfeita do Criador, e a beleza de Seus nomes, que Ele quis mostrar todo o universo, mostrando sua importância.
E uma vez que o Criador quer fazer-Se amado por todos os Seus seres e ser correspondido por todas as Suas criaturas inteligentes, um deles irá responder com o culto abrangente em nome de todos eles, em face dessas manifestações divinas abrangentes; ele vai levar a terra e o mar ao êxtase, e com um anúncio tumultuado e exaltação que fará com que os céus e a terra reverberem e transformem os olhares daquelas criaturas conscientes para Aquele que fez a arte; e com instrução sagrada e o ensino e Estatura Poderosa do Alcorão de que vai chamar a atenção de todas as pessoas razoáveis, irá demonstrar, da melhor forma, os propósitos divinos do Sapiente e Onisciente Criador; e Quem vai responder mais completa e perfeitamente às manifestações de todos os Seus exemplos de sabedoria e Sua beleza e glória; a existência de tal ser como é tão necessária, como essencial para o universo como a existência do sol. E quem fez isso e realizou essas funções da forma mais perfeita foi evidentemente o Nobre Mensageiro (Allah o abençoe e lhe dê paz).Neste caso, toda a sabedoria do universo exige a mensagem de Mohammad (Allah o abençoe e lhe dê paz) como o sol exige luz, e a luz exige o dia.
 g slovenčina (sk)môžeme povedať, že Mená Arbiter (Hakem) a Najmúdrejší (Hakím) poukazujú na a vyžadujú si posolstvo Božieho Ušľachtilého Posla(SAW) stupňom samozrejmosti.

• Áno, keďže zmysluplná kniha si vyžaduje učiteľa, ktorý by ju učil

• a mimoriadna krása si vyžaduje zrkadlo aby sa ukázala

• a dokonalé umelecké dielo si vyžaduje zvestovateľa, ktorý by ho ohlásil,

naozaj, spomedzi ľudstva bude ten, kto je oslovovaný mocnou knihou vesmíru v každom písmene, o ktorom sú stovky významov a príkladov múdrosti – dokonalý sprievodca a najvyšší učiteľ.

Pretože on bude učiť posvätné a skutočné príklady múdrosti v knihe,

• teda dá poznať existenciu múdrosti a účelov vo vesmíre a dokonca sa stane prostriedkom zjavenia a dokonca existencie božích účelov vo stvorení vesmíru

• a teda dá poznať a bude konať ako zrkadlo dokonalého umenia Stvoriteľa a krásy Jeho Mien – ktoré On bol ochotný zobraziť naprieč vesmírom ukazujúc ich dôležitosť

• a odpovie Stvoriteľovi, Ktorý Sa želá nechať milovať všetkými Svojimi bytosťami a želá Si, aby Jeho vedomé stvorenia odpovedali na prejav Jeho panstva (rububijjah) pomocou obsiahleho uctievania v mene všetkých vedomých bytostí, čo privedie zem i more k extáze

• a obráti pohľady tých vedomých stvorení k Tomu, Ktorý vytvoril umenie búrlivým ohlásením a nadšením, ktoré sa bude ozývať naprieč nebesiami a zemou

• a posvätnými pokynmi a učením a Koránom Veľkého Významu, ktorý pritiahne pozornosť všetkých rozumných ľudí, bude demonštrovať najlepším spôsobom Božie účely toho Arbitra a Najmúdrejšieho Tvorcu (Hakem’i Hakím)

• a najúplnejším a dokonalým spôsobom odpovie na prejavy všetkých príkladov Jeho múdrosti a Jeho krásy (džamál) a slávy (džalál).

Existencia niekoho takého je potrebná a podstatná pre vesmír tak, ako existencia slnka. A ten, ktorý toto urobil a najdokonalejšie vykonal väčšinu tých funkcií bol samozrejme Najušľachtilejší Posol(SAW). To znamená, že rovnako ako si slnko vyžaduje denné svetlo, múdrosť vo vesmíre si vyžaduje posolstvo Mohameda(SAW).
 g shqip (sq)Mund të thuhet se Emri El-Hakem, i Dituri dhe El-Hakim, i Gjithurti në mënyrë të vetëkuptueshme tregojnë e bëjnë të domosdoshme profetësinë dhe mesazhin e të Dërguarit të Zotit xh.sh., Muhammedit a.s.m..

Po, meqenëse një libër tepër domethënës kërkon medoemos një mësues të shkëlqyer për ta dhënë mësim, dhe një bukuri e jashtëzakonshme kërkon një pasqyrë për ta shfaqur vetveten dhe për ta parë vetveten, bukurinë dhe hijeshinë e vet.. dhe një vepër e përkryer arti kërkon një lajmëtar për ta shpallur; atëherë sigurisht midis njerëzimit, Ai të Cilit iu adresua libri madhështor i universit, në çdo shkronjë të të cilit ka qindra prej kuptimeve dhe shembujve të urtësisë, do të ishte një udhëzues i përkryer dhe një mësues i lartë; sepe Ai do të jepte mësim urtësinë e shenjtë e të vërtetë në libër; domethënë, do të bënte të njohur ekzistencën e urtësisë dhe të qëllimeve në univers; madje ai do të ishte mjeti i shfaqjes dhe i ekzistencës së qëllimeve Hyjnore në krijimin e universit; do të bënte dhe do të vepronte si një pasqyrë për artin e përsosur të Krijuesit, dhe bukurinë e Emrave të Tij të Bukur, të cilët Ai deshi t‟i shfaqë gjithandej universit, duke shfaqur rëndësinë e tyre.

Dhe meqenëse Krijuesi dëshiron ta bëjë Vetveten të dashur nëpërmjet të gjitha qënieve të Tij dhe për t‟iu përgjigjur të gjitha krijesave të Tij të vetëdijshme, njëri prej tyre do t‟i përgjigjej me adhurim gjithëpërfshirës në emrin e të gjithë atyre që ndodhen përballë atyre manifestimeve Hyjnore gjithëpërfshirëse; ai do ta sillte tokën dhe detin në ekstazë, do t‟i kthente shikimet e atyre krijesave të vetëdijshme për tek i Vetmi Unik i Cili e bëri artin me një shpallje e me një lartësim të zhurmshëm që do t‟i bënte qiejt dhe tokën të ushtonin dhe me udhëzimin e shenjtë, me mësimdhënien prej Kuranit të gjithurtë do të tërhiqte vëmendjen e të gjithë njerëzve të arsyeshëm, do të demonstronte në mënyrën më të mirë qëllimet Hyjnore të Atij Krijuesi të Ditur e të Gjithurtë, dhe i cili do t‟u përgjigjej në mënyrën më të plotë e të përkryer manifestimeve të të gjithë shembujve të Tij të urtësisë, të bukurisë dhe të lavdisë; ekzistenca e një njeriu të tillë të rëndësishëm është aq e domosdoshme dhe aq thelbësore për universin, sa ekzistenca e diellit. Dhe ai që e bëri këtë dhe i përmbushi ato funksione në mënyrën më të plotësuar, në mënyrë të vetëkuptueshme që shihet qartë, ishte profeti më i nderuar a.s.m.. Prandaj e gjithë urtësia në univers bën të domosdoshme profetësinë e Muhammedit a.s.m. ashtu siç e bën të domosdoshme dielli dritën, dhe si drita që bën të domosdoshme ditën.
 g Türkçe (tr)İsm-i Hakem ve Hakîm, bedahet derecesinde Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın risaletine delâlet ve istilzam ediyor denilebilir. Evet, madem gayet manidar bir kitap, onu ders verecek bir muallim ister. Ve gayet güzel bir cemal, kendini görecek ve gösterecek bir âyine iktiza eder. Ve gayet kemalde bir sanat, teşhirci bir dellâl ister. Elbette her bir harfinde yüzer manalar, hikmetler bulunan bu kitab-ı kebir-i kâinatın muhatabı olan nev-i insan içinde elbette bir rehber-i ekmel, bir muallim-i ekber bulunacak. Tâ ki o kitapta bulunan kudsî ve hakiki hikmetleri ders verecek belki kâinattaki hikmetlerin vücudunu bildirecek belki kâinatın hilkatindeki makasıd-ı Rabbaniyenin zuhuruna, belki husulüne vesile olacak ve umum kâinatta Hâlık tarafından gayet ehemmiyetle izharını irade ettiği kemal-i sanatını, cemal-i esmasını bildirecek, âyinedarlık edecek ve o Hâlık, bütün mevcudatla kendini sevdirmek ve zîşuur mahluklarından mukabele istediğinden, o zîşuurların namına birisi o geniş tezahürat-ı rububiyete karşı geniş bir ubudiyet ile mukabele edip berr ve bahri cezbeye getirecek, semavat ve arzı çınlatacak bir velvele-i teşhir ve takdis ile o zîşuurların nazarını, o sanatların Sâni’ine çevirecek ve kudsî dersler ve talimatla bütün ehl-i aklın kulaklarını kendine çevirecek bir Kur’an-ı Azîmüşşan’la, o Sâni’-i Hakem-i Hakîm’in makasıd-ı İlahiyesini en güzel bir surette gösterecek ve bütün hikmetlerinin tezahürüne ve tezahürat-ı cemaliye ve celaliyesine karşı en ekmel bir mukabele edecek bir zat, güneşin vücudu gibi bu kâinata lâzımdır, zarurîdir. Ve öyle eden ve en ekmel bir surette o vazifeleri yapan, bilmüşahede Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdır. Öyle ise güneş ziyayı, ziya gündüzü istilzam ettiği derecede; kâinattaki hikmetler, risalet-i Ahmediyeyi (asm) istilzam eder.