Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

16 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)لأنه لا سبيل إلى حدوثه غير هذه الطرق الأربعة، حسب موازين العقل، فإذا ما أُثبت -إثباتاً قاطعاً- أن الطرق الثلاثة الأولى محالةٌ، باطلة ممتنعة، غير ممكنة، فبالضرورة والبداهة يثبت الطريقُ الرابع، وهو طريق وحدانية الخالق بيقين جازم لا ريب فيه.
 g български (bg)Според критериите на разума няма други пътища за възникването му освен тези четири начина. Ако се докаже категорично, че първите три пътища са абсурд, лъжа, невероятно, нелепо и невъзможно положение, тогава задължително, очевидно, без всякакво съмнение и с пълна убеденост ще се потвърди четвъртият път – този на еднобожието.
 g Deutsch (de)Da aber dem Verstande außer diesen vier Wegen kein anderer Weg mehr offen bleibt, steht uns, wenn wir mit absoluter Sicherheit beweisen können, dass die oben genannten drei Wege nicht gangbar sind, auf einem Aberglauben beruhen, außerhalb des Möglichen liegen, zwangsläufig und offensichtlich nur noch der vierte Weg als die ohne allen Zweifel einzig sichere Lehre von der (alles bewirkenden Einheit und) Gegenwart (vahdaniyet) Gottes offen.
 g Ελληνικά (el)Εφόσον λοιπόν από άποψη λογικής δεν υπάρχει άλλος δρόμος εκτός από αυτούς τους τέσσερις, κατά συνέπεια εάν αποδειχτεί και επιβεβαιωθεί απόλυτα το πόσο παράλογοι, ανυπόστατοι, αδύνατοι, αδιανόητοι και δεισιδαιμονικοί είναι οι πρώτοι τρεις δρόμοι, τότε αναγκαστικά και σαφέστατα ο τέταρτος δρόμος ο οποίος είναι η αποδοχή του Ενός και Μοναδικού Δημιουργού όλων των υπάρξεων, καθίσταται αναμφισβήτητα και αναμφίβολα ως ο μοναδικός.
 g English (en)Since reason can find no way apart from these four, if the first three are definitely proved to be impossible, invalid and absurd, the way of divine unity, which is the fourth way, will necessarily and self-evidently and without doubt or suspicion, be proved true.
 g español (es)Puesto que no hay camino para su acontecer excepto estas cuatro vías, según los criterios de la razón, y si se demuestra de una manera categórica que las tres primeras vías son imposibles y falsas y no son posibles, necesariamente y por evidencia se demostrará la vía cuarta, que es la vía de la unicidad del Creador con una certeza determinante en la que no hay duda.
 g فارسی (fa)به لحاظ عقلی جز این چهار راه، راه دیگری وجود ندارد. اگر سه راه اول به یقین اثبات گردد که محال و باطل و ممتنع و امکان ناپذیر می‏باشد، بالضروره و بالبداهه راه چهارم که طریق وحدانیت است بی‏شک و شبهه‏‏یی اثبات می‏گردد.
 g suomi (fi)Koska järkeilemällä ei voi löytää mitään muuta syytä näiden neljän lisäksi, ja jos ensimmäiset kolme ovat osoittautuneet mahdottomiksi, paikkaansa pitämättömiksi ja absurdeiksi, osoittautuu neljäs jumalallisen ykseyden tapa välttämättä, itsestään selvästi ja epäilyksettä todeksi.
 g magyar (hu)Mivel a józan ész nem találhat más okot e négyen kívül, ha az első háromról döntő módon bebizonyítjuk, hogy lehetetlen, érvénytelen és abszurd, akkor a negyedik út, az Isteni Egyedülvalóság útja szükségszerűen és magától értetődően, minden kétség vagy gyanakvás felett állva igaznak bizonyul.
 g Bahasa Indonesia (id)Sebab menurut logika, hanya dari empat jalan inilah entitas tersebut bisa muncul ke dunia.Ketika secara tegas terbukti bahwa tiga jalan yang pertama mustahil, batil, dan tidak mungkin, maka dengan sangat nyata dan gamblang, jalan keempatlah yang benar. Jalan tersebut adalah jalan menuju keesaan Sang Pencipta yang bersifat pasti tanpa ada keraguan di dalamnya.
 g македонски (mk)Бидејќи нема друг можен начин за нивно настанување надвор од овие четири, по мерките на разумот, па доколку неспорно се докаже дека првите три начини се апсурдни, лажни и неостварливи, значи невозможни, неопходно и самиот по себе се потврдува четвртиот начин, а тоа е патот на верувањето во едноштвото на Создателот со категоричко уверување во коешто нема сомнеж.
 g português (pt)Uma vez que a razão não pode encontrar nenhuma maneira além dessas quatro, se as três primeiras são, definitivamente, provadas impossíveis, inválidas e absurdas, o caminho da Unicidade Divina, que é a quarta forma, será necessária e autoevidente e, sem dúvida; ou suspeita, se provada verdadeira.
 g română (ro)De vreme ce rațiunea nu poate găsi o altă cale în afara celor patru posibilități și dacă primele trei se dovedesc a fi imposibile și invalide, drumul Unicității Divine, care este cel de-al patrulea drum, rămâne singura posibilitate validă.
 g slovenčina (sk)Keďže rozum nenachádza východisko z týchto štyroch ciest, ak sa definitívne preukáže, že prvé tri sú nemožné, neplatné a absurdné, nevyhnutne a samozrejme to preukáže bez akejkoľvek pochybnosti alebo podozrenia štvrtú cestu, ktorá je cestou božej jednoty (wahdanijjah).
 g shqip (sq)Meqenëse arsyeja nuk mund të gjejë asnjë rrugë përveç këtyre të katërtave, në qoftë se tre të parat janë provuar prerazi se janë të pamundura, të shfuqizuara dhe absurde, rruga e Unitetit Hyjnor, e cila është Rruga e katërt, në mënyrë të domosdoshme, të vetëkuptueshme dhe padyshim, do të provohet e vërtetë.
 g Türkçe (tr)Madem aklen bu dört yoldan başka yol yoktur, evvelki üç yol muhal, battal, mümteni, gayr-ı kabil oldukları kat’î ispat edilse; bizzarure ve bilbedahe dördüncü yol olan tarîk-i vahdaniyet, şeksiz şüphesiz sabit olur.