Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
16 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | المحال الثاني: هو أنه إنْ لم يُسنَد خلقُ كل شيء إلى الواحد الأحد القدير ذي الجلال، وأُسند إلى الأسباب المادية، يلزم عندئذ أن يكون لأغلب عناصر العالم وأسبابه دخلٌ وتأثير في وجود كل ذي حياة. والحال أن اجتماع الأسباب المتضادّة والمتباينة فيما بينها، بانتظام تام، وبميزان دقيق وباتفاق كامل في جسم مخلوق صغير -كالذباب مثلاً- هو محال ظاهر إلى حد يرفضه مَن له عقل بمقدار جناح ذبابة، ويُردّه قائلاً: هذا محال.. هذا باطل.. هذا غير ممكن..! |
g български (bg) | '''Втори абсурд''' След като сътворяването на всяко нещо не се отнесе до Единия, Единосъщия, Всемогъщия, Носителя на величието, а се припише на материалните причини, тогава би трябвало повечето елементи и причини в света да имат намеса и влияние при създаването на всяко живо същество. |
g Deutsch (de) | '''Zweite Unmöglichkeit:''' Wäre nicht ein jedes Ding dem Glorreichen-Allmächtigen (Qadîr-i Dhu'lDjelal) zuzuschreiben, welcher Ein-Einziger (Vahid-i Ahad) ist, sondern auf Ursachen aus der unbelebten Natur zurückzuführen, dann müsste notwendigerweise bei der Entstehung alles dessen, was da lebt, eine Vielzahl von Ursachen und Elementen beteiligt sein. Es ist aber ganz offensichtlich eine Unmöglichkeit, dass in dem Körper eines so kleinen Geschöpfes wie einer Mücke eine derart große Anzahl von Vektoren (esbab), die voneinander verschieden und einander entgegengesetzt sind, in so vollkommener Ordnung (kemal-i intizam), mit einer so empfindlichen Maßgenauigkeit (hassas bir mizan) und in so vollständiger Übereinstimmung (tamam bir ittifaq) wirksam werden, dass jeder, der auch nur so viel Bewusstsein besitzt, wie sich im Flügel einer Mücke befindet, sagen muss: "Das ist unmöglich. Das kann nicht sein." |
g Ελληνικά (el) | '''Η Δεύτερη Παράνοια:''' Εάν τα πάντα δεν αποδοθούν στον Έναν και Μοναδικό(Vahid-i Ehad) ο οποίος είναι Πανίσχυρος, Παντοδύναμος, και Κάτοχος Μεγαλείου Δύναμης(Kadir-i Zülcelal), αλλά θεωρηθούν ως αποτελέσματα των τυφλών αιτιών, τότε αυτό προϋποθέτει την παρέμβαση ποικίλων ουσιών, στοιχειών και αιτιών που βρίσκονται στο σύμπαν, στη κατασκευή του σώματος του κάθε έμβιου όντος. Και όμως η συγκέντρωση αυτών των διαφόρων και ασυμβίβαστων μεταξύ τους αιτιών στο σώμα ενός μικρού ζωντανού οργανισμού, όπως η μύγα και το ότι συνυπάρχουν αυτές οι διαφορετικές και αντίθετες και αλληλοσυγκρουόμενες αιτίες μέσα σε μια τέλεια τάξη, με άκρως λεπτομερείς υπολογισμούς και με απόλυτη συμφωνία, είναι τόσο ξεκάθαρα αδιανόητο, που ακόμα και κάποιος που κατέχει τη διάνοια τουλάχιστον μιας μύγας, θα έλεγε ότι «Αυτό είναι παράλογο, είναι αδύνατο!». |
g English (en) | '''Second Impossibility''' If everything is not attributed to the All-Powerful and All-Glorious One, who is the Single One of Unity, and is attributed to causes, it necessitates that many of the elements and causes present in the universe intervene in the being of every animate creature. Whereas that different and mutually opposing and conflicting causes should come together of their own accord in complete order, with the finest balance and in perfect concord in the being of a tiny creature, like a fly, is such an obvious impossibility that anyone with even an iota of consciousness would say: “This is impossible; it could not be!” |
g español (es) | '''El segundo absurdo:''' Si no se atribuye la creación de todo al Uno, el Único, el Poderoso, el Dueño de majestad, y se atribuye a las causas materiales, entonces es necesario que la mayor parte de los elementos del mundo y sus causas tengan una participación y un efecto en la existencia de todo ser vivo. Y el caso es que la reunión de las causas contrarias y distintas entre ellas con un orden completo y una cantidad precisa y una coincidencia total en un cuerpo creado pequeño, como una mosca por ejemplo, es un absurdo patente hasta un extremo que rechaza aquel que tiene intelecto en la medida del ala de una mosca y lo refuta diciendo: Esto es absurdo. Esto es falso, esto no es posible. |
g فارسی (fa) | '''محال دوم''' اگر همه چیزها به جای قدیر ذوالجلالی که واحد احد است به اسباب نسبت داده شوند باید بسیاری از اسباب و عناصر عالم در وجود هر ذی حیاتی دخالت کنند؛ در حالی که در وجود مخلوق کوچکی چون پشه، اجتماع اسباب متباین و متضاد برای ایجاد نظمی کامل و میزانی حساس و پیوندی تمام چنان محال آشکاریست که اگر کسی به اندازه بال پشه دارای شعور باشد خواهد گفت: «این محال و غیر ممکن است.» |
g suomi (fi) | '''Toinen mahdottomuus''' Jos kaikkea ei lueta Loistokkaimman Kaikkivaltiaan ansioksi, joka on yksi ja ainoa, vaan syistä johtuvaksi, edellyttäisi se, että monet maailmankaikkeudesta löytyvät aineet ja syyt sekaantuisivat jokaisen elollisen olennon olemukseen. Erilaisten, toistensa vastakkaisten ja ristiriitaisten syiden pitäisi siis kokoontua omasta tahdostaan ja järjestyä hienoon tasapainoon ja täydelliseen sopusointuun sellaisessa pienessä olennossa kuin kärpäsessä, mikä on niin ilmeinen mahdottomuus, että jokainen, jolla on edes hitunen järkeä, sanoisi: ”Tämä on mahdotonta, se ei voi olla totta!” |
g magyar (hu) | '''A második képtelenség''' Ha nem a Hatalmasnak és Dicsőségesnek tulajdonítunk mindent, Aki az Egyetlen Egyedülvaló, hanem az okoknak, az szükségszerűvé teszi, hogy a Világmindenségben jelen lévő elemek és okok közül sok beleavatkozzék minden élő teremtmény létezésébe. Márpedig az, hogy a különböző és kölcsönösen szembenálló okoknak saját akaratukból egyesülniük kellene, tökéletes rendben, kifinomult egyensúlyban és teljes együttműködésben egy egészen apró teremtmény, mint például egy légy testében, olyan nyilvánvaló képtelenség, hogy bárki, akinek csak egy porszemnyi tudata van, azt mondaná: ez képtelenség, nem lehetséges! |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Kemustahilan Kedua''' Jika penciptaan seluruh entitas tidak disandarkan kepada Allah Yang Maha Esa, Yang Mahakuasa, dan Mahaagung, tetapi disandarkan kepada sebab-sebab materi, tentu sebagian besar sebab-sebab dan unsur alam mempunyai andil dan pengaruh dalam penciptaan seluruh makhluk hidup. Padahal, berkumpulnya sebab-sebab alam yang berbeda secara sangat teratur dengan ukuran yang sangat akurat dan tepat dalam fisik makhluk yang kecil—seperti lalat misalnya— merupakan sesuatu yang mustahil. Orang yang mempunyai akal seukuran sayap lalat sekalipun akan menolak hal itu dengan berkata, “Ini mustahil, batil, dan tidak mungkin.” |
g македонски (mk) | '''Втор апсурд''' Доколку создавањето на нештото не би било припишано на Едниот, Единиот, Моќниот Поседувател на величината, туку се припише на материјалните причинителни фактори, тогаш неопходно би следело дека главнината на основните елементи и причини врши влијание на постоењето на секое живо битие. Стварната состојба е дека слободното спојување на меѓусебно спротивставените причинители со потполна правилност, во прецизна мерка и со совршена изврсност во телото на едно малечко битие - да речеме мува – е очигледно невозможно до границите што го отфрла секој што има разум барем во количество на едно крилце од мувата, и тоа го одбива со зборовите: „Тоа е невозможно! Тоа не може да биде!“ |
g português (pt) | Segunda Impossibilidade Se tudo não é atribuído ao Todo-Poderoso e Todo-Glorioso, Que é o Único da Unicidade, e é atribuído a causas, isso necessita que muitos dos elementos e causas presentes no universo intervenham no ser de cada criatura animada. Considerando que diferentes e mutuamente opostas e conflitantes causas devem se unir pela própria vontade, a fim de completar, com o melhor equilíbrio e harmonia perfeita, um pequeno corpo de uma criatura, como mosca, é uma impossibilidade óbvia que alguém, mesmo com um pingo de consciência diria: "Isso é impossível, não pode ser!" |
g română (ro) | '''A doua imposibilitate:''' Dacă nu I se atribuie totul Celui Atotputernic, Glorios și Unic, și se atribuie cauzelor naturale, atunci trebuie acceptat faptul că multe dintre elementele și cauzele prezente în Univers intervin în crearea fiecărei creaturi însuflețite. Mai mult, numeroase cauze diferite și contradictorii ar trebui să vină laolaltă într-o ordine fără de cusur, într-o măsură precisă, în cel mai bun echilibru și într-o armonie perfectă, în existența fiecărei creaturi, chiar și a celei mai mici cum ar fi musca, atunci acest fapt este o imposibilitate evidentă despre care orice persoană ce are o frântură de conștiință ar spune: „Este irațional; nu are cum să fie așa!” |
g slovenčina (sk) | '''DRUHÁ NEMOŽNOSŤ:''' Ak všetko nie je pripisované Najmocnejšiemu a Najslávnejšiemu (Qadír’i Zuldžalál) Ktorý Jediný je Jednotný (Wahíd’i Ehád), ale príčinám, vyžaduje si to aby množstvo činiteľov a príčin prítomných vo vesmíre zasahovalo do bytia každého živého stvorenia. Zatiaľ čo priviesť dohromady také rozdielne a navzájom si odporujúce a konfliktné príčiny s ich súhlasom k úplnému poriadku so zachovaním najjemnejšej rovnováhy a dokonalej harmónie v maličkej bytosti ako je mucha je tak zjavná nemožnosť, že ktokoľvek s trochou vedomia by povedal: „Toto je nemožné, to sa nedá!“ |
g shqip (sq) | '''Pamundësia e Dytë''' Në qoftë se krijimi i çdo gjëje nuk do t‟i atribuohej të Vetmit të Gjithëfuqishëm e të Gjithëlavdishëm, por do t‟i atribuohej shkaqeve materiale, atëherë do të bëhej e domosdoshme që shumica e elementeve të universit dhe të shkaqeve të tij të ndërhynin e të kishin ndikim në ekzistencën e çdo qënieje të gjallë. Gjendja është se ardhja së bashku e shkaqeve të kundërta e të ndryshme midis tyre vetë, vetvetiu, në përputhje me një rregull të plotë, me masë të hollë dhe me një harmoni të plotë në trupin e një krijese të vogël si miza për shembull, është një pamundësi e tillë e dukshme saqë cilido që ka mend sa krahu i një mize do ta refuzonte atë duke thënë: kjo është e pamundur, kjo është absurde.. kjo nuk mund të jetë..! |
g Türkçe (tr) | '''İkinci Muhal:''' Eğer her şey, Vâhid-i Ehad olan Kadîr-i Zülcelal’e verilmezse, belki esbaba isnad edilse lâzım gelir ki âlemin pek çok anâsır ve esbabı, her bir zîhayatın vücudunda müdahalesi bulunsun. Halbuki sinek gibi bir küçük mahlukun vücudunda, kemal-i intizam ile gayet hassas bir mizan ve tamam bir ittifak ile muhtelif ve birbirine zıt, mübayin esbabın içtimaı, o kadar zâhir bir muhaldir ki sinek kanadı kadar şuuru bulunan “Bu muhaldir, olamaz!” diyecektir. |