Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
16 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فالنملة -من حيث تلك الوظيفة- تتمكن من تدمير قصر فرعون طاغٍ، والبعوضةُ تستطيع أن تهلك نمروداً جباراً بقوة ذلك الانتساب.. والبذرة الصغيرة للصنوبر الشبيهة بحبة الحنطة تنشئ بذلك الانتساب جميعَ أجهزة شجرة الصنوبر الضخمة. (<ref>نعم، إذا حصل الانتساب، فإن تلك البذرة تتسلم أمراً من القدر الإلهي، وتنال شرف النهوض بتلك الأعمال الخارقة، ولكن إذا انقطع ذلك الانتساب فإن خلق تلك البذرة يقتضي أجهزةً وقدرةً ومهارةً هي أكثر بكثير مما يحتاج خلق شجرة الصنوبر الضخمة، وذلك لان جميع أعضاء شجرة الصنوبر التي تكسو الجبال وتضفي عليها الجمال والروعة والتي تمثل أثراً مجسماً واضحاً للقدرة الإلهية، يلزم أن تكون موجودة في الشجرة المعنوية التي هي أثر القَدر والمندمجة في تلك البذرة، لأن مصنع تلك الشجرة الضخمة يكمن في تلك البذرة، وأن ما في تلك البذرة من شجرة قدرية تتظاهر بالقدرة الإلهية في الخارج خارج البذرة وتتشكل شجرة صنوبر مجسمة. (المؤلف).</ref>) |
g български (bg) | Така и по силата на своите функции мравката може да разруши двореца на тиранин Фараон. Благодарение на подобна принадлежност и комарът е способен да погуби потисник Нимрод. И пак по силата на същата връзка семенцето на бора – малко като житно зърно – възпроизвежда всичко необходимо, за да изникне огромно дърво.(<ref>Да, ако подобна принадлежност се реализира, семенцето получава заповед от Божието могъщество и го удостояват с честта да извърши своето чудотворство. Но ако връзката между тях се прекъсне, сътворяването на семенцето би изисквало много повече инструменти, повече могъщество и майсторство, отколкото е необходимо за създаването на огромен бор. Така е, защото би трябвало всички части на това дърво, което покрива склоновете на планините, придава им красота и прелест и въплъщава ясен знак за Божието могъщество, да се намират в нематериалния бор – плод на могъществото, – съдържащ се в семенцето. Защото "производител" на дървото би било именно семенцето. Потенциалното дърво, вложено в него, се разкрива чрез Божието могъщество, израства навън, във външния свят, и се материализира като огромен бор. – Б. а.</ref>) |
g Deutsch (de) | Auf diese Weise zerstört eine Ameise auf Grund ihres Dienstverhältnisses (intisab) den Palast des Pharao... richtet eine Mücke in diesem Auftrage Nimrod zu Grunde... und aus diesem Verhältnis (intisab) erwachsen dem Samenkorn eines Tannenbaumes, klein wie ein Weizenkorn, alle Äste und Zweige einer riesigen Tanne.(*<ref>*{Ja, wenn diese Verbindung (intisab) gegeben ist, bekommt dieser Same einen Befehl von der Bestimmung Gottes (qader-i Ilahi), bringt solche wundervollen Werke hervor. Wollte man aber von dieser Verbundenheit absehen, so erforderte die Erschaffung eines solchen Samens eine noch weit größere Kunstfertigkeit, noch weit mehr Anlagen und Fähigkeiten als die Erschaffung einer riesigen Tanne. Denn dann müssten sich ja alle die Eigenschaften und Fähigkeiten der Tanne, die ein Werk der Macht ist und sich auf dem Berge verkörpert in diesem Baum, der in dem Samenkorn verborgen (manevi) ist, das ein Werk der Bestimmung (qader) ist, wiederfinden. Denn die Fabrik, welche diesen riesigen Baum hergestellt hat, ist dieses Samenkorn. Der durch die Bestimmung in ihm enthaltene Baum wird durch die Macht nach außen hin sichtbar und nimmt die Gestalt einer Tanne an.}</ref>) |
g Ελληνικά (el) | Όπως και το μυρμήγκι μέσω αυτής της σχέσης υπηρεσίας καταστρέφει το παλάτι του Φαραώ (Firavun). Η μύγα μέσω αυτού του συσχετισμού σκοτώνει τον Νεμρώδ (Nemrud). Και μέσω αυτού του συσχετισμού, ο σπόρος ενός πεύκου που είναι όσο ο κόκκος ενός σίτου, παράγει όλο τον εξοπλισμό εκείνου του τεράστιου πεύκου. Υποσημείωση (<ref> Υποσημείωση: Ναι, μέσω αυτής της σχέσης, αυτός ο σπόρος λαμβάνει την εντολή από το θείο πεπρωμένο (καντέρ), και έτσι καταφέρνει να εκτελέσει αυτά τα θαυμαστά έργα. Εάν διακοπεί αυτή η σχέση, τότε η δημιουργία αυτού του σπόρου απαιτεί πολύ περισσότερο εξοπλισμό, ισχύ και τέχνη από τη δημιουργία όλου του πεύκου. Διότι, η υλική μορφή αυτού του πεύκου -που είναι ένα έργο της θείας δύναμης (κουντρέτ)-, πρέπει να παραβρίσκεται μαζί με όλα τα μέλη και τους μηχανισμούς του, μέσα στο άυλο πεύκο -που είναι ένα έργο του θείου πεπρωμένου (καντέρ)- που περιέχει αυτός ο σπόρος. Διότι, το εργοστάσιο όλου αυτού του τεράστιου δέντρου είναι αυτός ο σπόρος. Το προκαθορισμένο δέντρο του πεπρωμένου στο εσωτερικό του, μέσω της δύναμης γίνεται φανερό εξωτερικά και αποκτά μια υλική μορφή πεύκου.</ref>) |
g English (en) | Indeed, through being an official, an ant destroyed Pharaoh’s palace; through the connection, a fly killed Nimrod off; and through the connection, the seed of a pine the size of a grain of wheat produces all the parts of a huge pine-tree.(*<ref>*Yes, through this connection, the seed receives an order from divine determining and displays those wonderful duties. If the connection were to be severed, the creation of the seed would require more equipment, power and art than the creation of the mighty pine-tree. For it would be necessary for the pine-tree out there on the mountain, which is the work of divine power, to be physically present together with all its limbs and parts in what is only the potential tree within the seed and is the work of divine determining. For the mighty tree’s factory is the seed. The determined, potential tree within it becomes manifest in the external world through divine power and becomes a physical pine-tree.</ref>) |
g español (es) | Así pues una hormiga- en cuanto a esa función-es capaz de destruir el palacio de un faraón déspota y un mosquito puede destruir a un Nemrod tirano por la fuerza de ese vínculo. Y una semilla pequeña de un pino, parecida al grano de trigo, produce, por ese vínculo, todos los suministros del gran árbol del pino*(*<ref>*[En efecto, si se produce el vínculo de pertenencia, entonces esa semilla recibe una orden del decreto divino y obtiene el honor de emprender esas acciones extraordinarias, sin embargo, si se rompe ese vínculo, la creación de esa semilla requiere maquinarias y un poder y una maestría mayores en mucho de lo que necesita la creación de un gran pino, y eso es porque todos los miembros del pino que cubre las montañas y las colma de belleza y magnificencia y que representa un efecto materializado, claro, del poder divino, es preciso que estén presentes en el árbol inmaterial que es el efecto del decreto e incorporados en esa semilla, porque la fábrica de ese árbol majestuoso está oculta en esa semilla, y lo que hay en esa semilla de árbol potencial se manifiesta por el poder divino en el exterior, el exterior de la semilla, y forma un pino materializado. (el autor).]</ref>). |
g فارسی (fa) | همان طور که مور با ماموریتی که داشت توانست کاخ فرعون را خراب کند و پشه به دلیل انتسابش (به خداوند) نمرود را به درک واصل میکند. با همین انتساب است که دانه درخت کاج که به اندازه دانه گندم است، همه لوازم مورد نیاز درخت کاج را تأمین میکند. (<ref> آری اگر انتساب مطرح باشد دانه از قَدَر الهی دستور میگیرد و مظهر امور خارقالعادهیی میگردد. اگر در انتساب فوق، انقطاع حاصل شود خلقت آن دانه بیش از آفرینش درخت بزرگ کاج نیازمند جهازات، قدرت، و صنعت خواهد بود، زیرا درخت کاج در کوهستان که اثر مجسم قدرت است با تمام اعضا و جهازات باید در درخت معنوی مندرج در دانه که اثر قدر الهیست موجود باشد. چرا که کارخانه تولید کننده آن درخت بزرگ همین دانه است. درخت مقدر در دانه به واسطه قدرت(الهی) در خارج ظهور مییابد و صورت جسمانی درخت کاج حاصل میگردد.</ref>) |
g suomi (fi) | Muurahainen oli kuin virkamies ja tuhosi faaraon palatsin. Jumalyhteyden ansiosta kärpänen tappoi Nimrudin, ja vehnänjyvän kokoinen männyn siemen valmistaa kaikki valtavan männyn osat (Alaviite).(<ref>(Alaviite) Kyllä, tämän yhteyden kautta siemen saa käskyn jumalalliselta kohtalolta ja täyttää suurenmoisen velvollisuutensa. Mikäli yhteys katkaistaisiin, itse siemenen luominen vaatisi enemmän laitteita, voimaa ja taitoa kuin valtavan männyn luominen. Vuorella olevan männyn, joka on jumalallisen voiman työtä, täytyisi olla fyysisesti läsnä kaikkine jäsenineen ja osineen, joka on mahdollista vain puun siemenessä ja jumalallisen kohtalon aikaansaamana. Sillä siemen on kuin mahtavan puun tehdas. Ja siinä oleva tarkoituksenmukainen ja potentiaalinen puu todentuu ulkoisessa maailmassa jumalallisen voiman kautta ja muuttuu fyysiseksi männyksi.</ref>) |
g magyar (hu) | Valójában hivatalnoki pozíciójánál fogva egyetlen hangya elpusztította Fáraó palotáját. Ez által a kapcsolat által egy légy megölte Nimródot. És ez által a kapcsolat által egy búzaszem méretű fenyőmagból egy hatalmas fenyőfa minden része kifejlődik. |
g Bahasa Indonesia (id) | Dengan tugas dan jabatan tersebut, “semut” mampu menghancurkan istana Fir’aun, serta dengan adanya afiliasi tersebut “nyamuk” bisa membinasakan Namrud. Selain itu, dengan adanya hubungan tersebut, benih pohon pinus yang serupa dengan benih gandum bisa menumbuhkan semua perangkat pohon pinus yang besar.(*<ref>*Ya, ketika ada afiliasi, benih tersebut menerima sebuah perintah dari qadar ilahi dan bisa melakukan pekerjaan-pekerjaan yang luar biasa. Namun,manakala afiliasi tadi terputus, penciptaan benih itu mengharuskan adanya berbagai perangkat, kekuasaan, dan kemampuan yang jauh lebih besar dari apa yang dibutuhkan dalam penciptaan pohon pinus besar. Sebab, semua bagian pohon pinus yang menyelimuti dan memperindah pegunungan, serta yang mencerminkan wujud rill bagi qudrah ilahi harus ada pada pohon maknawi yang merupakan jejak qadar di benih tersebut dengan seluruh organ dan peralatannya. Sebab, pabrik untuk mencipta pohon besar itu tersembunyi di dalam benih itu sendiri. Lalu dengan qudrah ilahi, pohon qadar yang terdapat di dlam benih itu tampak secara konkret di luar benih untuk kemudian membentuk pohon pinus besar—Penulis.</ref>) |
g македонски (mk) | Така една мравка – од положба на спомнатата функција – била во состојба да ја разурне палатата на насилниот фараон; а комарецот, со силата на спомнатата припадност, бил во состојба да го усмрти страшниот Немруд. И една малечка борова семкичка, слична на зрното од јачмен, по таа врска на припадност ги развива сите механизми на огромното борово стебло.(<ref>Да, кога ќе се воспостави врска, зрното ги прима заповедите на Божјата одредба и стекнува почест со тие натприродни дела. Меѓутоа, доколку таа врска се прекине, тогаш и создавањето на тоа зрно неопходно изискува направи, моќ и стручност кои многу ги надминуваат потребите што ги побарува создавањето на едно огромно борово стебло. Имено, сите делови на боровото стебло по планините, стебло коешто претставува конкретен и јасен пример на Божјата моќ, мораат да постојат во едно невидливо стебло, што е трага на Божјото одредение, и да бидат всадени во тоа зрно. Бидејќи фабриката на тоа огромно стебло е сместена во тоа зрно, и стеблото од Божјото одредение што се наоѓа во тоа зрно со Божја моќ се исполува и никнува на виделина, вон семето, формирајќи го масивното стебло на борот.</ref>) |
g português (pt) | Na verdade, por ser um funcionário, uma formiga destruiu o palácio do Faraó; pela conexão, uma mosca matou Nimrod; e pela conexão, a semente de um pinheiro do tamanho de um grão de trigo produz todas as peças de um enorme pinheiro.(*<ref>*Sim, por essa conexão, a semente recebe uma ordem de determinação Divina e exibe essas funções maravilhosas. Se a ligação fosse para ser cortada, a criação das sementes exigiria mais equipamentos, energia e arte do que a criação do poderoso pinheiro, porque seria necessário para o pinheiro lá fora, na montanha, que é a obra do Poder Divino, estar presente fisicamente, com todos os seus membros e partes no que é apenas a árvore potencial, no interior da semente, e é o trabalho de determinação Divina, porque a fábrica da enorme árvore é a semente. A árvore, com determinado potencial dentro dela, manifesta-se no mundo externo através do Poder Divino e torna-se um pinheiro físico.</ref>) |
g română (ro) | Într-adevăr, așa cum o furnică, asemeni unui funcționar, a distrus palatul unui faraon, datorită aceleiași relații, o muscă l-a ucis pe Nimrod. Și prin legături de acest gen, sămânța unui pin de mărimea unui bob de grâu(<ref>Da, dacă există acea legătură, sămânța primește un ordin de la Predestinarea Divină hotărâtă de Allah și face acele lucruri minunate. Dacă acea legătură este întreruptă, crearea seminței ar implica mai mult echipament, mai multă putere și artă decât crearea unui pin puternic. Pentru că, dacă ar fi necesar pentru acest pin să crească pe munte, care este creația Puterii Divine, ar trebui să fie prezent fizic cu toate membrele și părțile copacului divin. Fabrica pentru acest copac imens este sămânța. Copacul potențial din interiorul ei devine o manifestare în lumea exterioară – exteriorul seminței - prin puterea divină și ia forma unui copac-pin fizic.</ref>) poate produce întregul program al unui pin măreț. |
g slovenčina (sk) | Naozaj keďže bol úradníkom, mravec zničil faraónov palác a mucha vďaka tomu spojeniu zabila Nimroda; a semeno borovice veľké ako zrnko pšenice tým spojením vyprodukovalo všetky časti vysokej borovice. (<ref> Áno, vďaka tomuto spojeniu semeno dostáva príkaz od Božieho Qadaru a zobrazuje tie úžasné povinnosti. Ak by sa spojenie prerušilo, stvorenie semena by si vyžadovalo viac vybavenia, moci a umenia než stvorenie mohutnej borovice. Pretože pre tú borovicu tam na hore, ktorá je dielom Božej moci, by bolo potrebné, aby bola fyzicky prítomná so všetkými svojimi údmi a časťami v potenciáli stromu v semene, ktoré je dielom Božieho Qadaru. Pretože semeno je továrňou toho mohutného stromu. Určený potenciálny strom v ňom vzniká vo vonkajšom svete pomocou Božej moci a stáva sa fyzickou borovicou.</ref>) |
g shqip (sq) | Miza lidhur me atë detyrë si nëpunëse, mund të shkatërrojë një pallat të një Faraoni tiran. Mushkonja mund të vrasë një Nimrud zullumqar me fuqinë e asaj lidhje. Dhe nëpërmjet lidhjes, fara e një pishe me madhësinë e një kokrre gruri prodhon të gjitha pjesët e një peme të madhe pishe. (<ref>Po, duke qenë me këtë lidhje, fara merr një urdhër nga Kaderi Hyjnor dhe i shfaq ato detyra të mrekullueshme. Por në qoftë se do të këputej ajo lidhje, atëherë krijimi i asaj fare do të kërkonte aparatura, fuqi dhe mjeshtëri më shumë se sa kërkon krijimi i pemës së madhe të pishës; sepse të gjitha pjesët e pemës së pishës të cilat veshin -mbulojnë- malet dhe u shtojnë atyre bukuri e hijeshi dhe të cilat përfaqësojnë një vepër të mishëruar të qartë të Kaderit Hyjnor; do të duhej të ishin të pranishme në pemën jolëndore e cila është vepra i Kaderit Hyjnor dhe e cila është përfshirë në atë farë, sepse fabrika e asaj peme gjigante fshihet në atë farë.<br>Dhe pema e paracaktuar e mundshme brenda farës bëhet e dukshme në botën e jashtme nëpërmjet fuqisë së Kaderit dhe bëhet një pishë e madhe fizike. Autori</ref>) |
g Türkçe (tr) | Nasıl ki karınca, o memuriyet cihetiyle Firavun’un sarayını harap ediyor. Sinek o intisap ile Nemrut’u gebertiyor. Ve o intisap ile buğday tanesi gibi bir çam çekirdeği, koca çam ağacının bütün cihazatını yetiştiriyor. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Evet, eğer intisap olsa o çekirdek, kader-i İlahîden bir emir alır, o hârika işlere mazhar olur. Eğer o intisap kesilse o çekirdeğin hilkati, koca çam ağacının hilkatinden daha ziyade cihazat ve iktidar ve sanatı iktiza eder. Çünkü dağdaki, kudret eseri olan mücessem çam ağacının bütün azaları ve cihazatıyla o çekirdekteki, kader eseri olan manevî ağaçta mevcud bulunması lâzım gelir. Çünkü o koca ağacın fabrikası, o çekirdektir. İçindeki kaderî ağaç, kudretle hariçte tezahür eder, cismanî çam ağacı olur.</ref>)''' |