Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
16 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أما الشق الثاني من شبهتك وهو أنه: إذا قُصِدَ «بعضُ الأسباب» ببعض العبادة من بعض الأمور الجزئية، فهل ينقص ذلك شيئاً من عبادة المخلوقات المتوجهة جميعاً إلى الله القدير، ابتداءً من الذرات وانتهاءً بالسيارات والمجرّات؟! |
g български (bg) | '''Вторият дял от съмнението ти гласеше,''' че ако част от богослуженето на някои второстепенни неща се насочи към някои причини, дали това ще накърни с нещо богослуженето на всички творения, отправено към Аллах Всемогъщия, като се започне от атомите и се стигне до небесните тела? |
g Deutsch (de) | Aber es ist noch ein '''Zweiter Punkt''', über den ich im Zweifel bin: Wollte man den Ursachen, einigen Winzigkeiten etwas göttliche Verehrung (ubudiyet) zuwenden, welchen Mangel erführe dadurch die Anbetung (ubudiyet) des Vollkommenen-Angebeteten (Mabud-u Mutlaq), welcher der Notwendig-Seiende ist und dem die Geschöpfe vom Atom bis hin zu den Planeten dienen? |
g Ελληνικά (el) | '''Όσον αφορά το δεύτερο μέρος της αμφιβολίας σου:''' Στο εάν κάποιες αιτίες γίνονταν αντικείμενα λατρείας κάποιων μικρών πραγμάτων, ποια έλλειψη θα μπορούσε να προκύψει στη λατρεία και υποταγή των άπειρων όντων -από τα σωματίδια μέχρι τους πλανήτες- που είναι αφοσιωμένα στον Απόλυτο Λατρευτό(Mabud), και σε Εκείνων(Vacib’ül Vücud) η οντότητα Του Οποίου είναι άκρως απαραίτητη και υποχρεωτική άνευ κάθε ανάγκης και αιτίας. |
g English (en) | Concerning the second part of your doubt, you said: “If some of the worship of some insignificant beings is directed towards certain causes, does this cause any deficiency to the worship of all beings, from particles to planets, which is directed towards the Necessarily Existent One, the Absolute Object of All Worship?” |
g español (es) | En cuanto la segunda mitad de tu incertidumbre que es: Si se pretende “alguna de las causas” con algún acto de adoración de alguno de los asuntos secundarios, ¿acaso menoscaba eso algo de la adoración de las criaturas dirigida toda a Allah, el Todopoderoso, empezando por los átomos y terminando con los planetas y las galaxias? |
g فارسی (fa) | '''شبهه دوم:''' اگر بعضی از اسباب، مرجع برخی عبودیتها در دستهیی از جزییات باشند چه نقصانی متوجه عبودیت مخلوقات از ذرات تا سیارات میشود که رو به سوی ذات واجب الوجودی دارند که معبود مطلق است؟ |
g suomi (fi) | '''Koskien epäilyksesi jälkimmäistä osaa sanoit:''' ”Jos jotkut vähäiset olennot ovat alisteisia tietyille syille, aiheuttaako tämä vajeen siinä, mitä tulee kaikkien olentojen alkusyyhyn, hiukkasista planeettoihin, joista viimeksi mainitut on suunnattu kohti Välttämättömästi Olemassa Olevaa, ehdotonta kaiken palvonnan kohdetta?” |
g magyar (hu) | '''Ami kétséged második részét illeti, azt mondtad:''' „Ha egyes jelentéktelen lények néhány istenszolgálata bizonyos okokra irányul, milyen hiányosságot okozhat ez az összes teremtmény istenszolgálatában, a részecskéktől a bolygókig, ami a szükségszerűen Létezőre irányul, minden istenszolgálat abszolút Birtokosára?” |
g Bahasa Indonesia (id) | Adapun bagian kedua dari keraguan yang kau lontarkan adalah: Apakah sikap menghamba kepada sebagian sebab dalam hal-hal yang parsial akan mengurangi ketundukan dan penghambaan seluruh makhluk–mulai dari atom hingga planet di angkasa–yang tertuju kepada Allah Yang Mahakuasa? |
g македонски (mk) | '''А што се однесува до другиот дел на твоето сомневање, а тоа е:''' Ако под „некоја причиност“ се подразбира обожавање на некои ограничени созданија, дали тоа некако наштетува на побожно- ста на созданијата кои се насочени и усмерени кон Моќниот Аллах, почнувајќи од атомите па до планетите и галаксиите? |
g português (pt) | Quanto à segunda parte da sua dúvida, você disse:"Se alguma adoração de alguns seres insignificantes é direcionada a certas causas, isso causaria alguma deficiência à adoração de todos os seres, desde as partículas até os planetas, que é dirigida na direção do Um Necessariamente Existente, o Objeto Absoluto de Todo o Culto? " |
g română (ro) | În ceea ce privește a doua parte a îndoielii tale, ai spus: „Dacă sunt adorate unele cauze, în unele situații neînsemnate, cu ce va dăuna acest fapt la adorarea tuturor creaturilor – de la particule la planete – care este îndreptată către Entitatea a Cărui Existență este Absolut Necesară?” |
g slovenčina (sk) | '''Pokiaľ ide o druhú časť tvojej pochybnosti, hovoríš:''' „Ak časť uctievania vykonávaného nevýznamnou bytosťou je smerovaná voči istým príčinám, aký nedostatok to spôsobuje v uctievaní vykonávanom všetkými bytosťami od častíc až po planéty, ktoré je smerované voči Nevyhnutne Existujúcemu (Wadžíb’ul Wudžúd), Absolútnemu Objektu Všetkého Uctievania (Mabúd’u Mutlaq)?“ |
g shqip (sq) | '''Lidhur me pjesën e dytë të dyshimit tënd, ti the:''' “Në qoftë se ndonjë adhurim prej disa gjërave të pjesshme do t‟u drejtohej disa shkaqeve, çfarë mangësie do t‟i shkaktonte adhurimit të të gjitha qënieve, duke filluar nga grimcat për tek planetët, adhurim i cili i drejtohet Ekzistuesit të Vetëm të domosdoshëm, të Adhuruarit të Vetëm Absolut?” |
g Türkçe (tr) | '''Amma ikinci şık şüphen ki:''' Bazı esbab, bazı cüz’iyatın bazı ubudiyetlerine merci olsa, o Mabud-u Mutlak olan Zat-ı Vâcibü’l-vücud’a müteveccih zerrattan seyyarata kadar mahlukatın ubudiyetlerinden ne noksan gelir? |