Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وإذا لم يدفع الله سبحانه تلك البلايا والمصائبَ والشرور مع الدعاء الملحّ، فلا يُقالُ: إن الدعاءَ لم يُستجبْ، بل يقال: إنّ وقت الدعاء لم ينقضِ بعدُ. وإذا ما رفع سبحانه بفضله وكرمه تلك البلايا وكشفَ الغمةَ فقد انتهى وقتُ الدعاء إذن وانقضى. |
g Deutsch (de) | Wenn trotz aller Gebete ein Unglückszustand nicht enden will, darf man nicht sagen: "Das Gebet wurde nicht erhört (= Dua kabul olmadi)." Vielmehr muss man sagen: "Die Zeit zu beten ist noch nicht vorüber." Wenn Gott der Gerechte in Seiner Gnade und Freigiebigkeit (fadl u kerem) einen Unglückszustand beendet, Licht über Licht (= nurun alâ nur)... dann ist die Zeit für das Gebet zum Ende gekommen, vorübergegangen. |
g English (en) | Even if the calamities are not lifted despite many supplications, it may not be said that they were not accepted. It should rather be said that the time for the supplication is not yet over. If through His graciousness and munificence Almighty God removes the calamity, light upon light, then the time for that supplication is over and done with. |
g español (es) | Incluso si se hacen muchas súplicas y, a pesar de ello, las calamidades no se retiran, no se dice que la súplica no ha sido aceptada, sino que se dice que el tiempo de la súplica no se ha cumplido aún. Y si Allah, sea ensalzado, por Su favor y generosidad, retira la calamidad, será luz sobre luz, y el tiempo de la súplica habrá terminado y se habrá cumplido. |
g suomi (fi) | Vaikka vas- toinkäymisiä ei ole poistettu monista rukouksista huolimatta, ei voi sanoa, ettei niitä ole hyväksytty. Pitäisi pikemminkin sanoa, että anomisen aika ei ole vielä ohitse. Jos Kaikkivaltias Allah poistaa vastoinkäymisen hyväntahtoisuudessaan ja anteliaisuudessaan, valon valossa, niin silloin sellaisen rukouksen aika on ohitse. |
g Hausa (ha) | To kuma ko da ba’a ga biyan buƙata wa ba (bayan da aka yi addu’a) ba za’a cc ba’a amsa addu’ar ba, sai dai a ce, ai har yanzu akwai lokaci, Allah shi ne cikin rahamarsa da jin ƙansa, zai yaye. |
g Bahasa Indonesia (id) | Jika Allah tidak menolak bala dan musibah padahal doa telah di- panjatkan, jangan menganggap doa tersebut tidak dikabulkan. Namun waktu doa belum selesai. Nah, ketika dengan karunia-Nya bala dan musibah tadi diangkat oleh Allah, berarti waktu berdoa telah selesai. |
g română (ro) | Și chiar dacă acele calamități nu trec în ciuda multor rugi făcute, nu ar trebui spus: ”Ruga nu a fost acceptată”. Ar trebui mai bine spus: ”Timpul rugii nu s-a sfârșit încă.” Și dacă, prin bunătatea și generozitatea lui Allah Atotputernic, calamitatea este eliminată, înseamnă că timpul pentru acea rugăciune s-a terminat și a trecut. |
g shqip (sq) | Edhe po të mos i largohen ato vuajtje, pavarësisht nga lutjet e shumta që ai bën, nuk mund të thuhet se “ato nuk janë pranuar”, por më mirë duhet të thuhet se “koha e lutjes akoma nuk ka mbaruar.” Në qoftë se Krijuesi i Vërtetë xh.sh., me mirësinë dhe bujarinë e Tij ia largon ato fatkeqësi dhe ia lehtëson dhimbjet, në këtë moment koha e lutjes ka mbaruar, pasi halli u zgjidh. |
g Türkçe (tr) | Eğer dua çok edildiği halde beliyyeler def’olunmazsa denilmeyecek ki: “Dua kabul olmadı.” Belki denilecek ki: “Duanın vakti, kaza olmadı.” Eğer Cenab-ı Hak, fazl ve keremiyle belayı ref’etse nurun alâ nur; o vakit dua vakti biter, kaza olur. |