Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | إن الإنسان بعد مجيئه إلى هذا العالم له عبودية من ناحيتين: الناحية الأولى: عبودية وتفكر بصورة غيابية. الناحية الثانية: عبودية ومناجاة بصورة مخاطبة حاضرة. |
g Deutsch (de) | So hat der Mensch - nachdem er in diese Welt gekommen ist - in zweifacher Hinsicht Dienst und Anbetung zu verrichten. In erster Hinsicht ist es Dienst und Anbetung in der "dritten Person", ein Nachsinnen (tefekkur). In der zweiten ist es Dienst und Anbetung in der Gegenwart, der "zweiten Person", eine Hingebung (munadjat). |
g English (en) | On coming into the universe man has two aspects of worship and being a slave of God’s. One is worship and contemplation in the absence of the Object of Worship. The other is worship and supplication in His presence and addressing Him directly. |
g español (es) | '''El ser humano tiene una adoración en dos aspectos después de haber venido a este universo:''' '''Uno de ellos es que tiene una adoración y una reflexión en la forma de la ausencia (del Objeto de Adoración).''' '''Y el otro es que tiene una adoración y un hablar en confidencia con Allah en la forma de dirigirse (a Allah) directamente y la presencia.''' |
g suomi (fi) | Maailmankaikkeuteen tullessaan ihmisellä on kaksi palvonnan muotoa ja osa Allahin palvelijana. Ensimmäinen on palvonta ja mietiskely näkemättä Palvonnan Kohdetta. Toinen on palvonta ja rukoilu Hänen läsnäollessaan ja suoraan Hänelle osoittaen. |
g Hausa (ha) | '''Matsayi na ɗaukaka:''' Kasancewar ɗan adam a duniya, a matsayin bawan Allah, ya sa yake da hanyoyi biyu da zai yi bauta: Bauta tare da yaƙini duk da cewa ba’a ganin wanda ake bautawa. Bauta tare da mika wuya kamar dai ga abin bautar. |
g Bahasa Indonesia (id) | Kami tegaskan bahwa setelah datang ke dunia ini, manusia memiliki ubudiah dari dua sisi:Sisi pertama: ubudiah dan tafakkur secara gaib (tidak langsung). Sisi kedua: ubudiah dan munajat dalam bentuk dialog dan komu- nikasi langsung. |
g română (ro) | Omul, de îndată ce vine pe lume posedă '''”două aspecte”''' ale adorării. '''Primul aspect''' este adorarea și meditația în absența Celui Adorat. '''Celălalt aspect''' este adorarea și ruga în prezenta Lui și adresarea Lui în mod direct. |
g shqip (sq) | Me ardhjen në këtë botë, njeriu ka '''“dy aspekte”''' të adhurimit. '''Njëri aspekt''' është adhurimi, shqyrtimi e reflektimi në mungesë të të Adhuruarit. '''Ndërsa aspekti i dytë''' është adhurimi dhe lutja në praninë e Atij të Adhuruari duke u orientuar orientohet për tek Ai drejtpërdrejt. |
g Türkçe (tr) | İşte insan, şu kâinata geldikten sonra '''iki cihet''' ile ubudiyeti var: Bir ciheti; gaibane bir surette bir ubudiyeti, bir tefekkürü var. Diğeri; hazırane, muhataba suretinde bir ubudiyeti, bir münâcatı vardır. |