Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ثم يرى أنّ واحدا يختم على الموجودات كلها ختمَ التوحيد وسكّتَه التي لا تقلّد وطغراءَه الخاصة به، وينقش عليها آيات التوحيد، وينصبُ رايةَ التوحيد في آفاق العالم معلنا ربوبيتَه، فيقابله هو بالتصديق والإيمان والتوحيد والإذعان والشهادة والعبودية. |
g Deutsch (de) | Danach sieht er: Der Eine (Vahid-i Ahad) {Vahid-i Ahad: Eins über allen Geschöpfen, eins in jedem einzelnen Geschöpf. (A.d.Ü.)} prägt im Schlosse des Universums mit Seinem unnachahmlichen Siegel (sikke), Seinem nur Ihm eigenen Stempel (khatem) der Propheten, Seinem nur Ihm zubestimmten königlichen Prägung, kraft königlichen Privilegs allem Sein den Stempel Seiner Einheit (damga-i vahdet) auf. Und Er malt und stickt die Wunderzeichen Seiner Einheit (Tauhid) und richtet an den Enden des Weltenhimmels die Fahne Seiner Einheit (vahdaniyet) auf und verkündet Seine Herrschaft (rububiyet). Der Mensch begegnet Ihm mit einer Affirmation (tasdiq), im Glauben (iman), in der Einheit (Tauhid), in der Einsicht (iz'an), mit dem Zeugnis (shehadet), seinem Dienst und seiner Anbetung (ubudiyet) und kommt Ihm so antwortend entgegen. |
g English (en) | Then he sees that in His palace of the universe a Single One of Unity has struck seals of unity on all beings with His inimitable signature, and with His stamps, signets, and cyphers particular to Him; that He inscribes the signs of His unity; and planting the banner of unity in every region of the world, He proclaims His dominicality. And he responds with assent, belief, submission, worship, and affirmation of His unity. |
g español (es) | Luego ve que uno que es Único y Uno, pone la cuña de la unicidad, sobre todas las cosas existentes en el palacio de este universo con Sus cuñas inimitables y Sus sellos específicos de Él y con Sus rúbricas restringidas a Él y con Sus pactos exclusivos de Él y graba los signos de Su unicidad y planta la bandera de la unidad y anuncia Su señorío en los confines del mundo y le corresponde con confirmación, creencia, reconocimiento y afirmación de Su unicidad, sumisión y con el testimonio y la servidumbre. |
g suomi (fi) | Sitten hän näkee, että Hänen maailmankaikkeuden palatsissaan Yksi ja Ainoa on iskenyt yhtenäiset sinetit kaikkiin olentoihin Hänen jäljittelemättömällä nimikirjoituksellaan, ja Hänen erityisillä leimoillaan, sineteillään ja asiakirjoillaan. Hän kaivertaa Hänen ykseytensä merkit ja istuttaa yhtenäisyyden lippuja maailman kaikille alueille julistaen Hänen jumalallisuuttaan. Ja ihminen vastaa suostumuksella, uskolla, nöyrtymällä, palvonnalla ja vahvistamalla Hänen ykseytensä. |
g Hausa (ha) | Haka kuma, idan mutum ya kalli sama, nan ne zai tabbatar masa da kaɗaituwar Allah, da kuma ikon sa, saboda abubuwa dake ciki irin su taurari, wata, giza-gizai da sauransu. Wannan zai ƙara maka yarda da imani da mika wuya da ƙara jawuwa ga bauta da haƙiƙancewa da kuma ƙara kaɗaita Allah. |
g Bahasa Indonesia (id) | Setelah itu, ia melihat Dzat Yang Maha Esa menstempel seluruh entitas dengan stempel tauhid dan cap-Nya yang tak bisa ditiru. Dia tuliskan padanya ayat-ayat tauhid dan Dia tancapkan padanya panji tauhid di cakrawala alam seraya menampakkan rububiyah-Nya. Maka, ia menyikapi hal itu dengan sikap pembenaran, iman, tauhid, ketun- dukan, kesaksian, dan ubudiah. |
g română (ro) | Apoi vede că în palatul din univers, Cel Unic a ștampilat toate creaturile cu semnături inimitabile ale unicității Sale, cu timbrele, sigiliile și cifrele proprii Lui. Și imprimă semnele Unicității Sale și ridică stindardul Unicității în fiecare regiune a acestei lumi, proclamându-și Divinitatea. Iar în ceea ce-l privește pe om, acesta răspunde cu recunoștință, credință, proclamarea Unicității, supunere, mărturie și adorare. |
g shqip (sq) | Pastaj ai sheh se në pallatin e tij të universit, vetëm Një i Vetëm Unik i ka vënë ato vula, pasi ato janë të posaçme për Të dhe janë të paimitueshme në nënshkrimin e tyre, pra janë vula personale dhe kode të veçanta për Të; sheh se Ai skalit mbi të shenjat e Njësisë së Tij, ka ngritur flamujt e Njësisë së Tij në çdo rajon të botës duke shpallur Hyjninë e Tij, ndërkohë robi i përkushtuar i përgjigjet me vërtetim, besim, njësim, nënshtrim, adhurim dhe me dëshmim ndaj Hyjnisë së Tij. |
g Türkçe (tr) | Sonra görüyor ki bir Vâhid-i Ehad, şu kâinat sarayında taklit edilmez sikkeleriyle, ona mahsus hâtemleriyle, ona münhasır turralarıyla, ona has fermanlarıyla bütün mevcudata damga-i vahdet koyuyor ve tevhidin âyâtını nakşediyor. Ve âfak-ı âlemin aktarında vahdaniyetin bayrağını dikiyor ve rububiyetini ilan ediyor. O da ona mukabil, tasdik ile iman ile tevhid ile iz’an ile şehadet ile ubudiyet ile mukabele eder. |