Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فإن كان لي عمل مُخل بسعادة الأمة وسلامة الوطن ويلحق الضرر بمستقبلها، فالمسؤول عنه جميعُ أفراد الحكومة طوال تسع سنوات ابتداءً من المحافظ إلى أصغر موظف في مخفر القرية.

فعلى هؤلاء جميعاً يقع الدفاع عني، وعليهم أن يستصغروا ما استهوَله واستعظمَه الآخرون، وذلك لينجوا من تبعات المسؤولية. ولأجل هذا أحيل جواب هذا السؤال إليهم.
 g Deutsch (de)Hätte ich das Glück von Volk und Vaterland zerstört, ihm für die Zukunft irgendeinen Schaden zugefügt und mich auf diese Weise schuldig gemacht, dann sind alle, angefangen vom obersten Gouverneur bis hin zum letzten Polizeikommandanten eines Dorfes seit 9 Jahren dafür verantwortlich. Nun müssten sie sich von ihrer Verantwortung wieder rein zu waschen mich verteidigen und denen, die bisher versucht hatten, Kuppeln aus Seifenschaum zu errichten, erklären, dass eine Kuppel eine Seifenblase sei. Ist dem aber so, dann überlasse ich ihnen die Antwort auf diese Frage.
 g English (en)If I  had meddled at all in worldly matters, which would have caused ‘the worldly’ alarm and anxiety, or if I had made any attempt to meddle, or if I had had any idea of doing so, this province and the local government in the towns would have known. But although I have been under their scrutiny and surveillance for nine years, and I too have not hesitated to divulge  my secrets to those who have visited me, the authorities have remained silent and have not bothered me.
 g español (es)Y si tuviera alguna actividad que perturbara la felicidad de la nación y la seguridad de la patria o supusiera un perjuicio para su futuro, el responsable de ello serían todos los miembros del gobierno a lo largo de nueve años, empezando por el gobernador hasta el más pequeño empelado en el puesto de guardia de la aldea.
De manera que sobre todos éstos recae la defensa de mí y a ellos les corresponde empequeñecer lo que consideraron terrible y engrandecieron los otros. Y eso para librarse de las consecuencias de la responsabilidad, y por este motivo se traslada la respuesta a esta pregunta a ellos.
 g Bahasa Indonesia (id)Kalau ada perbuatanku yang merusak kebahagiaan umat dan keselamatan negeri serta membahayakan masa depan mereka, maka yang bertanggung jawab atas hal itu adalah semua aparat pemerintah yang telah bekerja selama sembilan tahun lamanya mulai dari gubernur sampai ke pejabat desa. Karena itu, merekalah yang harus membelaku. Mereka harus menjawab ketakutan dan kegusaran orang lain agar bisa selamat dari beban tanggung jawab yang ada. Karena itu, jawaban atas pertanyaan tersebut kuserahkan kepada mereka.
 g português (pt)Se eu tivesse apresentado qualquer falha que pudesse ser prejudicial à felicidade e ao futuro deste país e ao seu povo, ao longo de todos esses nove anos, desde o governador ao chefe de polícia da aldeia teria sido responsável. Então, para salvá-los de tal responsabilidade foram obrigados a defender-me perante aqueles que fazem tempestade em copo d'água a meu respeito. Nesse caso, faço essa pergunta a eles para responderem.
 g Türkçe (tr)Eğer milletin ve vatanın saadetine ve istikbaline zarar verecek bir kabahatim varsa, dokuz seneden beri valisinden tut, köy karakol kumandanına kadar kendilerini mes’ul eder. Onlar kendilerini mes’uliyetten kurtarmak için hakkımda habbeyi kubbe yapanlara karşı, kubbeyi habbe yapıp beni müdafaa etmeye mecburdurlar. Öyle ise bu sualin cevabını onlara havale ediyorum.