Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)يقول قسم من أفراد الدولة وأهل الحكم:

ما دُمتَ قائماً في هذه البلاد، فعليك الانقياد لقوانين الجمهورية الصادرة فيها، فلماذا تُنجي نفسك من تلك القوانين تحت ستار العزلة عن الناس.

فمثلاً: إن من يجرِي نفوذه على الآخرين خارج وظيفة الدولة متقلداً فضيلة ومزيّة لنفسه ينافيِ قانون الحكومة الحاضرة ودستور الجمهورية المبني على أساس المساواة. فلماذا تتقلد صفةَ من يريد جلب الإعجاب بنفسه وكأن على الناس الانقياد له وطاعته. وتجعلهم يقبّلون يدك مع أنك لا وظيفة لك في الدولة؟
 g Deutsch (de)'''Ein Teil der Regierungsmitglieder sagt:'''
Da du nun einmal hier in diesem Lande lebst, musst du dich auch an die staatlichen Gesetze der Regierung dieses Landes halten. Warum versteckst du dich hinter deinem Einsiedlerleben und versuchst so, dich vor unseren Gesetzen zu drücken? Kurzum: Hinsichtlich unserer heutigen Staatsgesetze verstößt es gegen die Grundlagen unserer Republik, die auf dem Prinzip der Gleichheit basieren, wenn du, den wir doch gar nicht beauftragt haben, dir eine Vorrangstellung anmaßt und den Überlegenen spielst, indem du deinen Einfluss auf einen Teil des Volkes ausübst und es unterdrückst. Warum lässt du dir die Hand küssen, obwohl du doch gar kein entsprechendes Amt inne hast? "Auf mich sollen die Leute hören!", sagst du und maßt dir in deiner Selbstgefälligkeit ein Amt an?
 g English (en)'''Some members of the judiciary say:''' “Since  you  reside in this  country,  you should abide by its republican laws. So why do you elude those laws under the cloak of being a recluse? For instance, according to the present laws of the government, it is opposed to one of the principles of the republic, which is based on equality, to assume some virtue, some merit, outside one’s duty, and through it to dominate some of the nation and exercise power and influence. Why do you have your hand kissed, though you hold no position? Why do  you  assume a position advertising yourself and wanting the people to listen to you?”
 g español (es)Dice una parte de los miembros del estado y la gente del gobierno:
Mientras permanezcas en este país tienes que someterte a las leyes vigentes en él, así pues ¿por qué te eximes a ti mismo de estas leyes bajo la cortina del asilamiento de la gente?
Por ejemplo: Aquel cuya influencia sobre los demás se lleva a cabo fuera de la función del estado, asumiendo una excelencia y distinción por sí mismo, niega la ley del gobierno presente y la constitución de la república que está basada en el principio de la igualdad. Entonces ¿por qué asumes la cualidad de quien quiere atraer la admiración por sí mismo y es como si la gente tuviera que rendirse ante él y obedecerle, y los haces besar tu mano a pesar de que tú no tienes función en el estado?
 g Bahasa Indonesia (id)Sebagian ahli hukum berkata, “Selama engkau tinggal di negara ini, engkau harus mengikuti undang-undang Republik yang berlaku. Mengapa engkau melindungi diri dari undang-undang tersebut dengan cara uzlah (menjauhkan diri dari manusia). Sebagai contoh, orang yang menjalankan pengaruhnya kepada orang lain di luar tugas negara dengan kemuliaan dan keistimewaan yang dimilikinya berarti telah berseberangan dengan hukum pemerintah yang berlaku dan undang-undang Republik yang didasarkan pada prinsip kesetaraan. Atas dasar itu, mengapa engkau membuat masyarakat mencium tanganmu padahal engkau tidak memiliki jabatan resmi dalam negara ini dan engkau berada pada kondisi yang bersifat egois agar masyarakat mendengarmu? “
 g português (pt)Alguns membros do judiciário dizem: "Uma vez que você reside neste país, você deve respeitar suas leis republicanas. Então, por que você evita essas leis sob o manto de ser um recluso?"
Por exemplo, de acordo com as atuais leis do governo, é contrário a um dos princípios da república, que se baseia na igualdade, assumir alguma virtude, algum mérito, fora do seu dever, e através disso dominar alguém da nação e exercer poder e influência. Por que você tem a mão beijada, embora você não possua nenhuma posição? Por que você assume uma posição fazendo publicidade de si e quer que as pessoas o ouçam?
 g Türkçe (tr)'''Bir kısım ehl-i hüküm diyorlar ki:''' Madem sen bu memlekette duruyorsun, şu memleketin cumhurî kanunlarına inkıyad etmek lâzım gelirken sen neden inziva perdesi altında kendini o kanunlardan kurtarıyorsun? Ezcümle: Şimdiki hükûmetin kanununda, vazife haricinde bir meziyeti, bir fazileti kendine takıp, onunla bir kısım millete tahakküm edip nüfuzunu icra etmek, müsavat esasına istinad eden cumhuriyetin bir düsturuna münafîdir. Sen neden vazifesiz olduğun halde elini öptürüyorsun? Halk beni dinlesin diye hodfüruşane bir vaziyet takınıyorsun?