Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فإن قلتم: إن هذا الاحترام والمقام والإقبال الذي يوليه الناس، إنما هو خاص بالموظفين وأثناء مزاولتهم مهنتهم، بينما أنت إنسان لا وظيفة لك، فليس لك أن تقبل احترام الأمة كالموظفين. |
g Deutsch (de) | '''Wollt ihr also zu mir sagen:''' Diese Ehre (hurmet), dieser Rang (maqam), dieses Ansehen ist auf die Arbeitszeit beschränkt und gebührt nur unseren Funktionären. Du bist ein Mann ohne Funktion. Du darfst nicht unseren Funktionären gleich es billigen, dass das Volk dir Ehre erweist!? |
g English (en) | '''If you say:''' “Respect, social position, and public attention are in regard to functions and particular to those who perform them when they are performing them. But you have no function, so you may not accept the people’s respect as though you did have one.” |
g español (es) | '''Y si decís:''' Este respeto, posición y aceptación que le confiere la gente, es exclusivo de los que tienen una función y durante su dedicación a su oficio, mientras que tú eres un hombre sin función, de manera que no te corresponde recibir el respeto de la nación como los que tienen una función. |
g Bahasa Indonesia (id) | Barangkali kalian berpendapat, “Penghormatan, kedudukan, dan sanjungan yang diberikan manusia hanya khusus berlaku bagi para petugas dan di saat mereka mengerjakan tugas mereka, sementara engkau hanyalah manusia biasa yang tidak mempunyai tugas dan jabatan. Jadi, engkau tidak berhak menerima penghormatan manusia sebagaimana para petugas di atas.” |
g português (pt) | Se vocês dizem: "Respeito, posição social e atenção pública são em relação às funções e em particular para aqueles que as executam, quando as estão executando. Mas você não tem nenhuma função; então, você não pode aceitar o respeito das pessoas, como se você tivesse um." |
g Türkçe (tr) | '''Eğer deseniz:''' Bu hürmet ve makam ve teveccüh, vazife başında olduğu vakte mahsustur ve vazifedarlara hastır. Sen vazifesiz bir adamsın, vazifedarlar gibi milletin hürmetini kabul edemezsin! |