Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)معاملة تجلب الحيرة:

إنَّ أهل العلم والمعرفة في كل مكان -كما هو معلوم- يزنون الأمور بميزان العلم والمعرفة. فأينما وجدوا معرفة وفي أي شخص تلمّسوا علماً يولون له الاحترام ويعقدون معه الصداقة باعتبار مسلك العلم. بل حتى لو قدم عالم -بروفسور- لدولة عدوة لنا، إلى هذه البلاد، لزاره أهلُ المعرفة وأصحاب العلوم، وقدروه واحترموه لعلمه ومعرفته.
 g Deutsch (de)Eine Staunen erregende Handlungsweise:
Es ist bekannt, dass überall auf der Erde der Wissenschaftler sein Urteil vom Standpunkt der Erkenntnis und der Wissenschaft aus abgibt. Wo und bei wem auch immer er Erkenntnis und Wissenschaft bemerkt, nährt er ihm gegenüber auf Grund der gemeinsamen Berufung ein Gefühl der Freundschaft und kommt ihm mit Ehrerbietung entgegen. Ja selbst dann, wenn sich zwei Staaten im Spannungskriegszustand miteinander befinden, wird ein Professor des einen Landes bei einem Besuch in dem anderen Lande von den dortigen Wissenschaftlern um des Ansehens (hurmet) der Wissenschaft und der Erkenntnis willen mit allen Ehren (hurmet) willkommen geheißen werden.
 g English (en)'''Some Astonishing Treatment'''
It is well-known that everywhere teachers judge in accordance with knowledge and learning. Out of love  of their profession, in whomever and  wherever they encounter  knowledge and learning, they will nurture friendship and respect for the person concerned. If  a professor from an enemy country visits this country even, teachers will visit him out of respect for his knowledge and learning, and offer him respect.
 g español (es)'''Un trato que acarrea perplejidad'''   
La gente del saber y el conocimiento en todo lugar, como es sabido, sopesa los asuntos con la balanza del conocimiento y el saber, y donde quiera que encuentran saber y cualquier persona en la buscan conocimiento, le otorgan respeto y traban con él amistad en consideración del camino del conocimiento. E incluso si viene un erudito-un profesor-de un país enemigo nuestro a este país, la gente del conocimiento y los estudiosos de las ciencias lo visitan, lo aprecian y lo respetan por su conocimiento y su saber.
 g Bahasa Indonesia (id)'''Perlakuan yang Mengherankan'''
Seperti diketahui bersama bahwa semua ilmuwan dan kalangan cerdik pandai mengukur segala sesuatu dengan ukuran ilmu pengetahuan. Di mana pun mereka mendapatkan pengetahuan dan dari siapa pun mendapatkan ilmu, mereka akan memberikan penghormatan kepadanya dan mengikat tali persahabatan dengannya. Bahkan jika ada seorang profesor yang berasal dari negara musuh datang ke sini, para ilmuwan akan mengunjungi dan menghormatinya.
 g português (pt)Alguns Tratamentos Surpreendentes: É bem conhecido que em toda parte os professores julgam de acordo com o conhecimento e o aprendizado. Por amor de sua profissão, em quem e onde eles encontram o conhecimento e a aprendizagem vão nutrir amizade e respeito pela pessoa em causa. Se um professor de um país inimigo visita este mesmo país, professores vão visitá-lo em respeito ao seu conhecimento e aprendizagem, e oferecem-lhe respeito.
 g Türkçe (tr)'''Cây-ı hayret bir tarz-ı muamele:''' Malûmdur ki her yerde ehl-i maarif, marifet ve ilim noktasında muhakeme eder. Nerede ve kimde marifet ve ilmi görse meslek itibarıyla ona karşı bir dostluk ve bir hürmet besler. Hattâ düşman bir hükûmetin bir profesörü bu memlekete gelse ehl-i maarif, onun ilim ve marifetine hürmeten onu ziyaret ederler ve ona hürmet ederler.