Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أنه في هذا الصيف، أركبني أصدقائي حصاناً جميلاً، فذهبتُ به إلى متنزه، وما إن تنبهت رغبة في نفسي نحو أذواق دنيوية مشوبة بالغرور من غير شعور مني حتى تعرّض أهل الدنيا لتلك الرغبة بشدة بحيث قطعوا دابرَها بل دابر كثير من رغبات أخرى في النفس.
 g Deutsch (de)Zum Beispiel: In diesem Sommer hatten mich meine Freunde auf ein schönes Pferd gesetzt. Ich habe einen Spazierritt unternommen. Ohne mir dessen bewusst zu werden erwachte in meiner Seele ein so stolzes Wohlgefühl, dass die Weltleute dermaßen heftig auf meine Laune reagierten, dass sie mir nicht nur meinen heimlichen Wunsch verleideten, sondern auch auf viele andere Dinge den Appetit verdarben.
 g English (en)For instance, this summer my friends mounted me on a fine horse and I rode out into the countryside. A selfish desire for pleasure awakened in me without my being aware of it, and  ‘the worldly’ opposed that hidden desire of mine so violently that they destroyed both it,  and  my appetite for many other things.
 g español (es)Y parte de ello es que este verano mis amigos me dieron a montar un hermoso caballo y fui con él a dar un paseo y se despertó un deseo en mi ego hacia gustos mundanales mezclados con la vanidad, sin que yo me diera cuenta,  hasta que la gente de este mundo se opuso a ese deseo con fuerza erradicándolo, así como muchos otros anhelos en el ego.
 g Bahasa Indonesia (id)Di antaranya, pada musim kemarau ini, teman-temanku menyediakan seekor kuda indah untuk kukendarai. Dengan kuda tersebut aku pergi ke tempat rekreasi. Aku baru menyadari adanya hasrat jiwa untuk memperoleh kenikmatan duniawi lewat sikap bangga diri yang tersembunyi.Ketika itulah ahli dunia menghadang hasratku tadi dengan hebat. Mereka membunuh hasratku itu bahkan membunuh banyak hasratku yang lain.
 g português (pt)Por exemplo, neste verão os meus amigos me montaram em um belo cavalo, e eu cavalguei para o campo. Um desejo egoísta de prazer despertou em mim, sem que eu estivesse ciente disso, e 'os mundanos' se opuseram ao meu desejo oculto com tanta violência que o destruíram e ao meu apetite por muitas outras coisas.
 g Türkçe (tr)Ezcümle: Bu yazın arkadaşlarım güzel bir ata beni bindirdiler. Bir seyrangâha gittim. Şuursuz olarak nefsimde hodfüruşane bir keyif arzusu uyanmakla ehl-i dünya öyle şiddetli o arzumun karşısına çıktılar ki yalnız o gizli arzuyu değil belki çok iştihalarımı kestiler.